- Согласен, дурацкое общество дурацкие законы, но теперь другие времена, и думаю, волки будут более лояльны.

- И твоя мать, будучи альфой стаи, не смогла ничего сделать, чтобы защитить ее! - чуть ли не плача кричал Стайлз.

Видя, что парень на грани нервного срыва, Дерек не придумал ничего лучше чем привлечь его к себе.

- Тише, Стайлз, успокойся, - говорил он ему спокойным голосом.

Стилински стал вырываться, а Дерек еще сильнее прижал его к себе.

- И как вы поступите со мной, если я обернусь?! Выкинете, как бездомную собаку?! – уже не сдерживая слез, рыдал Стайлз в плечо Дереку.

- Послушай, парень, если бы я мог изменить ход истории я так бы и сделал, - с чувством вины сказал Дерек.

- Если бы мог вернуть твою маму, то приложил бы все усилия, что бы ее спасти, - с душевным надломом продолжал он.

- Моя мать была не права, так с ней поступив. Но, даже, знай всю правду, я был слишком мал, чтобы ей помешать, - твердил он с безысходностью.

- Я буду безмерно рад, если ты останешься человеком и будешь вынужден нас покинуть, хотя этим, лишишь себя многих возможностей, - с толикой грусти сказал Дерк.

- Но если, ты все же обернешься, я буду защищать тебя перед всеми. Пусть даже ценой собственной жизни, клянусь! - горячо пообещал Хейл.

Дерек еще долго держал Стайлза в своих объятиях, понимая, что парню надо выплакаться.

Придя в себя, Стилински отстранился и виновато посмотрел на Дерека покрасневшими от слез глазами.

- Извини, что накричал, и скорее всего, испортил тебе футболку.

Покосившись на мокрое от слез пятно, Дерек ответил с кривоватой улыбкой:

- Майку можно выстирать, а горе надо выплакать. Иди, плесни холодной воды в лицо и ложись-ка спать, - сказал Хейл, подталкивая парня к ванной.

- Но, это же твоя комната, - стал упираться Стайлз.

- Не волнуйся, я найду себе другое место, если ты меня стесняешься, - попытался пошутить Дерек.

- Я не стесняюсь, - набравшись смелости, сказал Стайлз, глядя Дереку прямо в глаза.

Дерек первым отвел взгляд.

«Парень наверняка, сам пока еще не понимал, хочет ли он, чтобы я действительно остался или нет. Я и сам не знаю этого» - рассуждал Хейл.

Но, чтобы опять его не обидеть поспешно сказал:

- Я все понял, Стайлз. Извини, но не сегодня. Мы пока к этому не готовы, - сказал он мягко.

Видя, что Стилински и сам это понимает, Дерек пожелал ему спокойной ночи и вышел из комнаты.

Расположившись в одной из пустующих гостевых комнат, которыми изобиловал особняк, Дерек долго не мог заснуть.

Он был честен с парнем, обещая ему помочь и быть с ним рядом, если тот обратиться. Но как быть честным с самим собой, говоря, что он спокойно отпустит его, если Стайлз останется человеком.

Стилински стал для него чем-то большим, нежели просто парень, нуждающийся в помощи. Он рисковал стать частью его долбанной личной жизни.

========== Глава 27 ==========

Джексон Уиттмор, выслуживаясь перед новым альфой, пытался выудить любую интересующую Питера информацию.

Услышав достаточно из разговора Дерека и Стайлза, он под покровом глубокой ночи вышел во двор и направился к гостевому флигелю, расположенному за садом.

Питер только что принял душ. Он успел обернуть бедра полотенцем, как раздался условный стук.

Слегка приоткрыв входную дверь, и увидев заискивающие глаза Джексона, Питер пропустил его внутрь.

Бросив беглый взгляд на голый торс альфы, Уиттмор начал докладывать:

- Мистер Хейл, Дерек приехал, и за каким-то чертом притащил сюда человеческого парня по имени Стайлз.

- Что тебе еще удалось узнать?

- Мать этого Стайлза была оборотнем полукровкой. Она, по-видимому, не прижилась среди нас и ушла жить с людьми. Ваша сестра Талия попросила присмотреть за ее племянником, если тот вдруг обратится.

Сердце Питера опять пропустило удар. Почему эта информация словно ножом режет всю его душу? Он упустил что-то важное в своей жизни. И попытка вспомнить, что именно, приносила ему невыносимые муки.

Джексон все говорил, а на смену мукам Питера постепенно стали приходить злость и возбуждение. Ему надо срочно выпустить пар. Он до одури захотел секса.

Глянув на парня, Хейл несколько секунд рассуждал, а стоит ли?

С мыслью, что в этой жизни надо попробовать все, Питер быстро преодолел разделявшее их расстояние и схватил парня за затылок. Тот резко умолк, не зная как реагировать.

- Приятель, у тебя есть несколько секунд, чтобы унести отсюда свою задницу или я за себя не ручаюсь, - прорычал Питер, глядя ему в глаза.

Поняв намек альфы и, собрав всю свою смелость с толикой наглости, Уиттмор произнес:

- Это для меня честь.

Питер толкнул Джексона на кровать, сбросил полотенце со своих бедер и накрыл парня своим телом.

***

Эрика, помня о наставлениях альфы, решила прокрасться в комнату Дерека и попытаться его соблазнить.

Проникнув в помещение, она на цыпочках подошла к кровати, сняла халатик, под которым ничего не было, и юркнула под одеяло.

Стайлз стал ворочаться и резко проснулся от того, что почувствовал кого-то рядом с собой.

Он, было подумал, что это Дерек, но нащупав ночник и включив его, наткнулся на голую Эрику, удивленно на него смотревшую.

Перейти на страницу:

Похожие книги