- Согласен, дурацкое общество дурацкие законы, но теперь другие времена, и думаю, волки будут более лояльны.
- И твоя мать, будучи альфой стаи, не смогла ничего сделать, чтобы защитить ее! - чуть ли не плача кричал Стайлз.
Видя, что парень на грани нервного срыва, Дерек не придумал ничего лучше чем привлечь его к себе.
- Тише, Стайлз, успокойся, - говорил он ему спокойным голосом.
Стилински стал вырываться, а Дерек еще сильнее прижал его к себе.
- И как вы поступите со мной, если я обернусь?! Выкинете, как бездомную собаку?! – уже не сдерживая слез, рыдал Стайлз в плечо Дереку.
- Послушай, парень, если бы я мог изменить ход истории я так бы и сделал, - с чувством вины сказал Дерек.
- Если бы мог вернуть твою маму, то приложил бы все усилия, что бы ее спасти, - с душевным надломом продолжал он.
- Моя мать была не права, так с ней поступив. Но, даже, знай всю правду, я был слишком мал, чтобы ей помешать, - твердил он с безысходностью.
- Я буду безмерно рад, если ты останешься человеком и будешь вынужден нас покинуть, хотя этим, лишишь себя многих возможностей, - с толикой грусти сказал Дерк.
- Но если, ты все же обернешься, я буду защищать тебя перед всеми. Пусть даже ценой собственной жизни, клянусь! - горячо пообещал Хейл.
Дерек еще долго держал Стайлза в своих объятиях, понимая, что парню надо выплакаться.
Придя в себя, Стилински отстранился и виновато посмотрел на Дерека покрасневшими от слез глазами.
- Извини, что накричал, и скорее всего, испортил тебе футболку.
Покосившись на мокрое от слез пятно, Дерек ответил с кривоватой улыбкой:
- Майку можно выстирать, а горе надо выплакать. Иди, плесни холодной воды в лицо и ложись-ка спать, - сказал Хейл, подталкивая парня к ванной.
- Но, это же твоя комната, - стал упираться Стайлз.
- Не волнуйся, я найду себе другое место, если ты меня стесняешься, - попытался пошутить Дерек.
- Я не стесняюсь, - набравшись смелости, сказал Стайлз, глядя Дереку прямо в глаза.
Дерек первым отвел взгляд.
«Парень наверняка, сам пока еще не понимал, хочет ли он, чтобы я действительно остался или нет. Я и сам не знаю этого» - рассуждал Хейл.
Но, чтобы опять его не обидеть поспешно сказал:
- Я все понял, Стайлз. Извини, но не сегодня. Мы пока к этому не готовы, - сказал он мягко.
Видя, что Стилински и сам это понимает, Дерек пожелал ему спокойной ночи и вышел из комнаты.
Расположившись в одной из пустующих гостевых комнат, которыми изобиловал особняк, Дерек долго не мог заснуть.
Он был честен с парнем, обещая ему помочь и быть с ним рядом, если тот обратиться. Но как быть честным с самим собой, говоря, что он спокойно отпустит его, если Стайлз останется человеком.
Стилински стал для него чем-то большим, нежели просто парень, нуждающийся в помощи. Он рисковал стать частью его долбанной личной жизни.
========== Глава 27 ==========
Джексон Уиттмор, выслуживаясь перед новым альфой, пытался выудить любую интересующую Питера информацию.
Услышав достаточно из разговора Дерека и Стайлза, он под покровом глубокой ночи вышел во двор и направился к гостевому флигелю, расположенному за садом.
Питер только что принял душ. Он успел обернуть бедра полотенцем, как раздался условный стук.
Слегка приоткрыв входную дверь, и увидев заискивающие глаза Джексона, Питер пропустил его внутрь.
Бросив беглый взгляд на голый торс альфы, Уиттмор начал докладывать:
- Мистер Хейл, Дерек приехал, и за каким-то чертом притащил сюда человеческого парня по имени Стайлз.
- Что тебе еще удалось узнать?
- Мать этого Стайлза была оборотнем полукровкой. Она, по-видимому, не прижилась среди нас и ушла жить с людьми. Ваша сестра Талия попросила присмотреть за ее племянником, если тот вдруг обратится.
Сердце Питера опять пропустило удар. Почему эта информация словно ножом режет всю его душу? Он упустил что-то важное в своей жизни. И попытка вспомнить, что именно, приносила ему невыносимые муки.
Джексон все говорил, а на смену мукам Питера постепенно стали приходить злость и возбуждение. Ему надо срочно выпустить пар. Он до одури захотел секса.
Глянув на парня, Хейл несколько секунд рассуждал, а стоит ли?
С мыслью, что в этой жизни надо попробовать все, Питер быстро преодолел разделявшее их расстояние и схватил парня за затылок. Тот резко умолк, не зная как реагировать.
- Приятель, у тебя есть несколько секунд, чтобы унести отсюда свою задницу или я за себя не ручаюсь, - прорычал Питер, глядя ему в глаза.
Поняв намек альфы и, собрав всю свою смелость с толикой наглости, Уиттмор произнес:
- Это для меня честь.
Питер толкнул Джексона на кровать, сбросил полотенце со своих бедер и накрыл парня своим телом.
***
Эрика, помня о наставлениях альфы, решила прокрасться в комнату Дерека и попытаться его соблазнить.
Проникнув в помещение, она на цыпочках подошла к кровати, сняла халатик, под которым ничего не было, и юркнула под одеяло.
Стайлз стал ворочаться и резко проснулся от того, что почувствовал кого-то рядом с собой.
Он, было подумал, что это Дерек, но нащупав ночник и включив его, наткнулся на голую Эрику, удивленно на него смотревшую.