Хотя бы для начала, как мне попасть на яхту? Я ведь не могла просто прийти туда и сказать: господа, отправляемся в путь! Но Ёсикава меня успокоил, тем, что он готовил этот план не один месяц и уже успел подкупить старшую горничную, которая возьмет с собой в плавание новичка. Это конечно обнадеживало, но не давало стопроцентной гарантии. Следующим моим вопросом был: а как я вообще смогу достать телефон? Но и на это журналист нашел ответ. Когда буду убираться в номере, то скорее всего смогу без проблем получить доступ. А дальше все просто, включить вай-фай и перекинуть apk.файл, где будет содержаться специально разработанный вирус, не составит труда. Однако, даже это вызывало у меня скепсис, ведь если все же мистер Павоне не расстанется со своим телефоном, не драться же мне с ним за право обладание. Но Хироки так же поспешно успокоил меня, сказав, что это не единственный шанс. Если не получится привести этот план в действие, то значит, мы просто будет искать другие варианты, а как известно, тот кто ищет – всегда найдет.

У меня было две недели на подготовку, всем своим нутром я чувствовала волнение. Чем ближе подходил день икс, тем сильнее паника охватывала сознание. Казалось, что это все просто какой-то сон, ведь со мной такое не могло произойти. Еще вчера, работала себе спокойно в офисе на мистера Харриса, а сегодня готовлюсь к тайной операции на яхте с преступниками. Кто еще может похвастаться подобным? Но я решила не унывать раньше времени, рассчитывая на то, что в самый последний момент наш план сорвется и Хиро скажет, что найдет другой способ раздобыть информацию. Но время шло, а он молчал.

Что касается моих отношений с начальником? Мы не общались все это время. Каждый по своему старался избегать друг друга, а когда все же не удавалось, то говорили только по делу. Мне до сих пор было обидно от его слов, а он в свою очередь даже не подумал извиниться. Не сказать, что я прямо ждала от него этого, но все же в душе теплилась надежда на то, что до него дойдет мысль, что поступил неправильно. Возможно, это просто гиперчувствительность дает о себе знать, когда хочется, чтобы люди не забывали своих гадких слов, а все же делали правильные выводы.

Но это все лирика. Вернемся к самой сути. Итак, операция «опасность на воде» – так я ее окрестила, планировалась с вечера субботы до утра воскресенья. Это как раз выпадало на мои выходные дни, а раз мистер Харрис сказал, что в свободное от работы время могу делать, что хочу, то я и поплыла в путешествие с опасными преступниками. Мне не было известно, сказал ли ему об этом Хиро. Скорее всего, нет, так как журналист предпочитал лишний раз не трепаться о том, как идет расследование, а делиться уже готовыми результатами.

Все должно было пройти идеально. Перед тем как взойти на борт, я сотню раз проговорила последовательность действий. В принципе никакого риска быть не должно. Кто в здравом уме может заподозрить, что какая-то там уборщица имеет отношение к журналистскому расследованию? Хироки подготовился тщательно и даже смог раздобыть для меня поддельные документы, на случай того, если вдруг кто-то захочет еще раз перепроверить персонал. Ошибок в этом деле быть просто не могло.

В пятницу вечером после работы, мы с напарником ближайшим же рейсом отправились в Атлантик-сити, где следующим утром, в порту должна была пришвартоваться яхта с величественным именем «Анна-Мария». Всю дорогу до места назначения я проспала, так как те нереальные перегрузки на работе дали о себе знать. А проснулась уже, когда пилот объявил посадку. Хиро не тревожил меня, позволяя отдохнуть и набраться сил. Мы решили остановиться в одной из скромных гостиниц. Он забронировал два разных номера, находящихся по соседству. Однако, как только удалось заселиться в гостиницу, то не было смысла расходиться по своим номерам, ведь требовалось еще раз удостовериться в том, что все пройдет гладко и обсудить все детали.

Хироки сидел на кровати в моем номере, пока я ходила туда-сюда, предвкушая события завтрашнего дня. От волнения у меня то и дело кружилась голова, если бы не таблетки, то вряд ли удалось бы сохранить хоть малую толику спокойствия. Я никогда в жизни не участвовала в подобных затеях, более того родной город даже не покидала, а тут навалилось все и сразу.

– Хорош, уже голова от тебя начинает кружиться, – фыркнул японец, когда я в очередной раз прошла мимо него. – Ну, ты чего такая нервная-то? Все будет хорошо, мы две недели планировали, а еще до этого, я все тщательно предусмотрел. Что может пойти не так? Я же говорил, что даже если ты не сможешь добраться до его телефона, то ничего страшного, потом попробуем что-нибудь другое. Сейчас важно, чтобы ты включилась в процесс и смогла его прочувствовать. Понимаешь? Думаешь, все журналисты добывают информацию только посредством интервью?

– Я все понимаю, но не могу не нервничать. Хоть мы и обсудили все до мельчайших деталей но, такое чувство, что со мной всегда происходят разного рода неприятности. А вдруг и в этот раз, что-то пойдет не так?

Перейти на страницу:

Похожие книги