Между желанием надавить и добиться от Рэни дальнейших откровений и необходимостью приняться за работу, которая им предстоит, Мэтти остановила свой выбор на последнем. Если сегодня все выгорит, у нее будет еще немало времени, чтобы выслушивать, возможно, не вполне достоверные рассказы Рэни времен ее выступлений на сцене, пока они будут колесить в автофургоне по дорогам страны.
– Ну, мне кажется, нам надо заняться делом…
– Ну, да, да, ты полностью права. Принесла?
Мэтти кивнула и приподняла полиэтиленовую сумку.
– Все принесла. У тебя есть список их недавних адресов?
– Разумеется. На прошлое Рождество Томми прислал мне открытку со всеми адресами.
Бросив подозрительный взгляд через плечо, Рэни медленно потянулась рукой к вырезу своего длинного сиренево-синего восточного покроя «кафтана» с поясом и, к легкой тревоге Мэтти, вытащила из щедрой глубины выреза сложенную бумажку.
– Старый трюк, который я выучила, дорогуша, еще в бизнесе: твой бюстгальтер – самое надежное место, которым нас наградил Бог. Если кто и осмелится порыться там, это, по крайней мере, вызовет улыбку на твоем лице.
Постаравшись изгнать из своего воображения непрошеную картинку самого надежного места хранения секретов, Мэтти выудила из своего пакета большой дорожный атлас и положила его на стол. На тыльной стороне обложки виднелась карта Британских островов с главными городами и городками, раскиданными повсюду. За атласом последовали скрепленный спиралью блокнот, шариковая ручка и листок с серебряными звездочками стикеров. Рэни развернула лист бумаги, на которой правильным аккуратным почерком были записаны пять параграфов.
– Ну и где они там на карте?
Сквозь стекла кошачьей формы очков, сдвинутых на кончик носа, Рэни сверилась со списком.
– Дорогой Томми – в Альнвике. Это
Старушка ткнула ярко-красным накладным ногтем в северо-восточный уголок Англии.
– Нортумберленд. Вот тут.
Мэтти обозначила местопребывание Томми серебряной звездочкой.
– В яблочко, – Рэни одобряюще кивнула. – Теперь наша младшенькая Элис. Она живет возле городка Крикховелл. Это в Уэльсе.
Вторая звезда была прилеплена к противоположной стороне карты. Мэтти прикрыла рукой рот, стараясь скрыть от старушки свою улыбку, вызванную упоминанием о «младшенькой».
– А два остальных?
– Чак живет в Бате, дорогуша… то есть Джонни Пауэлл. Мы все называли его Чак. Почему? Гром меня разрази, если я помню… Джуна живет в Кембридже.
Еще две звездочки появились в разных концах страны.
– А «Кендрик-клуб» вот тут, – произнесла Мэтти, прилепив последнюю звездочку в центре Лондона.
Сердце ее екнуло при виде карты. Эти четверо живут чуть ли не в четырех крайних уголках королевства. Сколько же миль их разделяет?
– Ну и что ты думаешь?
Рэни Сильвер устремила взгляд на Мэтти. В ее глазах блеснуло что-то сродни надежде.
– Нам удастся?
– Не знаю.
В голове Мэтти вертелся хоровод мыслей. Исходя из практических соображений, она лихорадочно думала о возможностях и задавалась самыми разными вопросами.
Мэтти Белл была не из тех, кто сдается только потому, что этого трудно добиться.
– Легко не будет, – заявила она, видя, как губы Рэни растягиваются в лукавой улыбке, – но мне кажется, что мы справимся.
– Ура! – Рэни обхватила Мэтти и так крепко сжала ее в своих объятиях, что женщина испугалась, как бы ее очки, чего доброго, навечно не отпечатались на ее плече. – Я знала, что ты справишься! Ладно! Продолжим планировать!