Я отменила встречу с Лэдом в тот вечер, когда мы должны были поужинать. Это было слишком похоже на свидание, и я не хочу создавать у него неправильное впечатление. Он уже слишком привязался, несмотря на мои попытки дать понять, что наши отношения будут только деловыми. Лучше встретиться днем, поэтому мы в кофейне «Счастливые зерна».

— Мне не нравится это место.

Лэд оглядывается по сторонам, как будто кто-то может напасть на него из-за его кофе со льдом.

— Почему нет?

Я смотрю на дизайн стойки регистрации библиотеки и делаю несколько пометок на странице.

— Эспрессо с кровью. Правда? Это обязательно? — спрашивает он, понизив голос. — И мне всегда кажется, что этот парень, Роан, подкрадется ко мне незаметно.

Роан — монстр, как и я, и он невидимка.

— Роан всегда носит латексные перчатки и специальный фартук, чтобы все могли его видеть. Не волнуйся. И многие пункты меню предназначены для монстров.

— Ты виделась со своим вампиром?

Отрываясь от страницы, я изучаю лицо Лэда. Его глаза прищурены, а челюсть сжата.

— Мы с Лоренцо были друзьями еще до твоего рождения.

— Он пьет кровь, Лили. Тебя это не пугает? Он может убить тебя. Я не думаю, что тебе стоит видеться с ним.

Он хлопает ладонью по столу.

Какого хрена?

— Ты не можешь одобрять или не одобрять моих друзей, Лэд, в основном потому, что я сорокалетняя женщина. Но также и потому, что наши отношения еще не достигли того уровня, когда ты можешь высказывать свое мнение. На самом деле, я совершенно ясно дала понять, что до этого дело не дойдет.

— Он монстр.

Лэд сжимает кулаки, и у него сводит челюсти.

Думаю, я была бы в ярости, если бы испытывала к Лэду сильные чувства. Однако я удивлена. Как ему удавалось скрывать от меня такой уровень фанатизма в течение нескольких месяцев?

— Я монстр.

— Ты фея. Ты не кусаешь людей, ты не зеленая, и ты определенно не невидимка.

Его улыбка теперь больше похожа на то, что он обнажает передо мной зубы в оскале.

Отодвигая эскиз на середину стола, я встаю. Возможно, у меня лучше получается разговаривать с детьми, чем произносить речи, но что-то нужно сказать.

— Ты прав, я не зеленая, мне не нужна кровь, чтобы остаться в живых, и я не невидимка. Я настоящая фея. Моя кожа переливается всеми цветами радуги, я вижу и ощущаю то, чего обычно не видят люди, я умею летать и привлекаю детей. То, что ты предпочитаешь мои цвета и крылья дракону или горгулье, не делает меня лучше их. Я монстр, живущий в Кричащем Лесу. Если у тебя проблемы с монстрами, мистер, возможно, ты захочешь жить где-нибудь в другом месте.

Вставая, Лэд открывает рот.

— Ты хочешь сказать, что не видишь никакой разницы между драконом и тобой?

В отрывистом смехе, который вырывается прежде, чем я успеваю его сдержать, нет ничего смешного.

— Я вижу много различий, и ни одно из них не делает его большим монстром, чем я. На самом деле, ты начинаешь выглядеть более чудовищным, чем кто-либо другой в городе.

Он обходит стол.

— Предполагалось, что этот город станет началом новой жизни, но теперь я вижу, что это была ошибка. У тебя хватает наглости быть расистом. Я должна была выгнать тебя из этого города месяц назад.

Быстрее, чем кажется, Лэд поднимает руку и хватает меня за предплечье достаточно сильно, чтобы оставить синяк.

Инстинкты феи сильны, и пронзительный крик, предупреждающий об опасности, я не всегда могу контролировать.

От звука сотрясаются стены и кофейные кружки на полках.

Лэд зажимает уши, как и большинство других посетителей. Я взлетаю к потолку и отступаю назад.

Пара парящих латексных перчаток и фартук встают между мной и Лэдом.

— Ты в порядке, Лили?

— Извини, Роан. Он напугал меня.

Моя рука пульсирует от уже темнеющей ссадины.

— Я не хотела пугать твоих клиентов.

— Вам следует уйти, мистер Биндер, — голос Роана жестче, чем я когда-либо слышала.

— Я думаю, ты порвала мне барабанную перепонку.

Лэд хватается за голову.

Диего чуть не срывает дверь с петель, когда врывается внутрь.

— Что случилось?

Его кожистые драконьи крылья складываются за спиной, когда он возвышается над всеми остальными в кофейне.

— Все в порядке.

Я опускаюсь обратно на пол.

— Вам лучше пойти проверить ухо, мистер Биндер. Вы можете прислать мне счет от врача, если вам от этого станет легче.

— Он может оплатить счет сам, — говорит Роан. — Он не имел права так тебя хватать.

За соседним столиком миссис Мелоди Паркер встает. Ее маленький сын смотрит на нее с кресла-качалки напротив. Вчера они были на чтениях.

— Роан прав. Только посмотрите на свою руку, мисс Фэй. Он избил вас и заслуживает гораздо худшего, чем разорванная барабанная перепонка.

Дверь снова распахивается, и Лоренцо заходит внутрь. Он придерживает дверь для Скарлетт, которая держит бейсбольную биту и дышит так тяжело, что не может говорить.

Зрачки Лоренцо полностью расширены, а верхняя губа дергается.

— Что случилось? — рычит он.

— Я цела и невредима.

Я подлетаю так, чтобы оказаться лицом к лицу с Лоренцо, и беру его лицо в ладони.

— Посмотри на меня. Я в порядке.

Перейти на страницу:

Все книги серии Монстры в твоей постели, 2 сезон

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже