Когда мы подкатили к ресторану в Бруклине, я заметил Ферриса расхаживающего по набережной с телефоном возле уха. Мы вылезли из машины и направились к нему. Как только он заметил нас, тревога на его лице сменилась гневом. Несколько его сотрудников оттирали некогда белый фасад от пятен крови. Свиные головы уже убрали.

– Мой бизнес страдает и моя репутация вместе с ним. Это неприемлемо. Если вы не разберетесь с этим, я буду вынужден рассмотреть варианты сотрудничества с другими организациями.

Сотрудничества? Он на полном серьезе считает нас каким-то деловым предприятием и думает, что он сам принимает решение – работать с нами или нет? Я холодно улыбнулся.

– Почему бы нам не зайти внутрь и не обсудить это вдали от посторонних глаз? Вы же не хотите привлекать лишнего внимания? – произнёс я как можно спокойнее.

Он нахмурился и потопал в ресторан. Поверил. Чертов идиот. Мы с Маттео двинулись вслед за ним. Как только оказались у него в кабинете, моя вежливая маска слетела.

Я схватил его за шкирку, приподнял и толкнул к двери.

– Да вы с ума сошли? Я позвоню…

– Позвонишь в полицию? – закончил я убийственным рычанием. – Мы платим половине из них. Как и тем, кто заправляет в этом городе. Ах да, Феррис, давай не будем забывать о том, что ты не хотел бы выставлять на всеобщее обозрение. Например, о том симпатичном молоденьком лакее, которого ты трахаешь за спиной своей жены.

Медленно поставив его на пол, я махнул Маттео.

– Теперь слушай, Феррис, и слушай внимательно, потому что я скажу это только один раз. Наше сотрудничество закончится тогда, когда мы захотим, ни на один гребаный день раньше, и если оно закончится, поверь, тебе не понравится.

Маттео поднёс телефон к лицу Ферриса и включил видео, на котором я резал русского на ленточки для бескозырок. Из динамика доносились его вопли. Феррис корчился, пытаясь вырваться. Когда понял, что я не отпущу его, закрыл глаза.

– Или ты откроешь глаза, или я срежу твои ебучие веки.

Он распахнул глаза и уставился в телефон, на лице его выступили капли пота. Его начало рвать, и я поспешил оттолкнуть его от себя, чтобы он не забрызгал мне ботинки.

Маттео оскалился акульей ухмылкой и сунул телефон обратно в карман.

– Мы разберемся с русскими, – сказал я. – Ты должен переживать только за то, чтобы заплатить вовремя.

– Рад был пообщаться. – Маттео со всей силы хлопнул мужика по спине.

Мы вышли из ресторана.

– Почему их всегда тошнит? – размышлял вслух Маттео, пока мы шли к машине.

– Мне нужно нанести визит Косиме, – сказал я.

Маттео бросил на меня заинтересованный взгляд. Я никогда не встречался с Косимой по своей инициативе.

– У меня такое чувство, что это как-то связано с твоим фиаско с Грейс.

– Ага. Это она сообщила Арии, где меня найти.

– Вот же сучка! – присвистнул Маттео и внимательно посмотрел на меня. – Но Ария тебя простила?

Я нахмурился. Эту тему я избегал обсуждать с ней.

– Правда в том, что выбора у неё все равно нет. Этот брак нас обоих связывает по рукам и ногам. – Это была полуправда, но мне не хотелось обсуждать Арию, особенно свои и ее чувства. Не знаю, простила ли она меня, и, наверное, я не заслужил ее прощения, но Ария хотела сделать этот брак счастливым, и я был благодарен ей за это.

Мы припарковались у дома Косимы и Джованни. Они поженились четыре года назад. Его отец был одним из наших капитанов.

– Если хочешь, я могу с тобой сходить.

Я мотнул головой.

– Я сам. Скоро вернусь.

Я прошелся до крыльца и нажал на звонок. Дверь открыла горничная. При виде меня она удивленно округлила глаза и пролепетала:

– Хозяина нет дома.

– Я пришел к его жене, – сказал я и шагнул вперёд. Ей пришлось открыть шире дверь, чтобы пропустить меня внутрь.

– Кто там? Я же сказала тебе никого не пускать, что за тупая корова! – закричала Косима, вывернула в холл из-за угла и встала как вкопанная. До сих пор в халате. – Джованни нет, – выпалила она.

Я захлопнул входную дверь и уставился на неё.

– Я не к нему. – Повернулся к горничной. – Оставь нас.

Та поспешила скрыться с глаз. Косима скрестила руки на груди, но в темных глазах мерцала тревога.

– Тебе нельзя оставаться со мной наедине. Это неприлично.

Холодно улыбнувшись, я подошёл к ней.

– Я знаю, что это ты отправила мою жену, чтобы она застукала меня с Грейс.

Косима скривилась, но быстро совладала с собой, наигранно удивившись.

– Я не понимаю, о чем ты. Как ты смеешь обвинять меня в таком?

– Хватить пиздеть мне тут! – рявкнул я, она отшатнулась и врезалась спиной в стену.

– Я позвоню Джованни, – заблеяла она и потянулась за телефоном в карман халата.

Я схватил ее за руку.

– Это должно остаться между нами.

Потупившись, она запахнула полы халата свободной рукой.

– Джованни и отцу не понравится, если ты обесчестишь меня.

Я отдернул руку, как будто обжегшись.

– Блядь, Косима, я не собираюсь трогать тебя в этом смысле!

– Да всем известно про похождения твоего отца. Не надо делать вид, что ты не такой. Вообще-то он, в отличие от тебя, не раздавливал горло своим родственникам.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники мафии. Рожденные в крови

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже