Впятером они вошли в лифт: Фаррел, Элеонор, Джек и двое фликов в гражданском. Кабина стала подниматься. Находящиеся в ней люди, прижатые друг к другу, молчали.

Когда лифт остановился, указатель на щитке показывал лишь пятый этаж. Лифтер сам казался обеспокоенным. Он несколько раз нажал на кнопку, подергал за контрольную рукоятку, но лифт так и оставался неподвижным.

- Зачем вы остановили? - спросил один из фликов в гражданском.

- Я не останавливал, - стал оправдываться лифтер, и в этот момент в дверь постучали. Лифтер обратился к фликам: - Открыть?

Они сами были в нерешительности, а Фаррела внезапно обуял страх.

"Нападение? - пронеслось в его голове. - Такие случаи бывали во время национальных выборов, но не во время городских. Кто может покушаться на мою жизнь?"

"Лозини! - подумал он. - А вдруг Лозини что-нибудь разнюхал и начал немедля действовать, решив сначала убрать конкурента Уэна, а потом взяться за наведение порядка в своем хозяйстве".

- Откройте! - сказал наконец один из фликов. Они не доставали оружия, но правые руки обоих согласно скользнули к задним карманам, откинув полу сюртука.

Лифтеру нужно было сперва открыть решетку, потом уже выкрашенную золотистой краской дверь, в которую они увидели двух человек, стоящих на лестничной площадке. Один из них приветливо кивнул фликам.

- Не беспокойтесь, Туми, - сказал он. - Это Калезиан послал нас.

Напряжение ослабло. Значит, это были полицейские. Фаррел принял их сначала за людей Лозини, ему казалось, нечто враждебное исходит от них.

- Что произошло? - спросил один из фликов.

- Неприятности на шестом, - ответил один из стоявших на площадке. Попытка нападения на мистера Фаррела. Надо, чтобы он прошел к себе другим путем. А все остальные могут подниматься. Никому ничто не грозит. Мистер Фаррел?

Говорящий сделал приглашающий жест, но Фаррел все еще колебался, не зная, как поступить. Стоявший рядом флик возразил:

- Мы пойдем вместе с вами!

- Калезиан хочет, чтобы вы оставались на месте, - сказал один из парней, придется прикрыть нас, когда мы поведем мистера Фаррела по другой лестнице.

- Мы обязаны оставаться с ним! - настаивали флики в штатском.

- Здесь в кабине с вами жена кандидата!

- Мы рискуем стать живыми мишенями, - вмешался другой вновь прибывший.

- Я не уверен, что знаю вас, - сказал флик.

- Послушайте, Туми!

Вновь прибывший достал из кармана потертый бумажник, открыл его и протянул флику:

- А вы ведь меня уже видели!

Туми утвердительно кивнул головой, но, недостаточно убежденный, все еще колебался.

- Мы получили приказ не покидать мистера Фаррела!

- Проклятье! - пробормотал вновь прибывший. Он был недоволен, и в руках его появился пистолет. Стоящие в кабине бессознательно отшатнулись назад.

- Руки за голову! - раздался строгий холодный приказ.

Видимо, длительные переговоры ослабили внимание фликов, и они не успели достать свое оружие.

Фаррел беспрекословно подчинился приказу. Он видел, что флики еще колебались. Потом и второй человек на лестнице выхватил свой пистолет, также направив его в кабину. И флики поняли, что им следует повиноваться.

- Вы тоже, - сказал один из парней лифтеру, который широко открытыми глазами, с недоумением следил за всем происходящим.

Лифтер тотчас поднял руки.

Первый незнакомец сделал Фаррелу знак своим оружием:

- Выходите!

- Не... не убивайте меня, - промычал Фаррел.

Он был страшно напуган, но старался говорить как можно спокойнее, не раздражая напавших. - Нет никаких оснований, я...

- Заткнитесь, болван! Если бы я хотел вас убить, вы давно бы были мертвы. Я лишь хочу поговорить с вами.

Затем, обратившись к своему спутнику, он сказал:

- Постереги их! Я скоро вернусь.

- Жаль, что не вышло по-другому.

- Сойдет и так, - обернувшись к Фаррелу и злобно глядя на него, словно тот был виноват, что первоначальный план не удался, он добавил:

- Ну, выходите, быстро!

Фаррел, пошатываясь, вышел. Он почти поверил, что его не собираются убивать. Во всяком случае, не сейчас...

"Что же им нужно от меня?" - лихорадочно думал он.

- Опустите руки и идите нормально. Сюда, направо.

Фаррел послушно направился по пустому коридору, он чувствовал за спиной дыхание идущего следом незнакомца. Они дошли до двери с зажженной над ней красной лампочкой, и незнакомец приказал:

- Сюда!

Фаррел послушно открыл дверь, прошел в нее и очутился на небольшой лестничной площадке.

Здесь Фаррел подождал, не последует ли команда спускаться или подниматься, но незнакомец молчал. Он плотно закрыл за собой дверь, дернув за руку, заставил Фаррела повернуться и с силой ударил в живот, чуть ниже пояса.

Тот согнулся пополам и отлетел к стене, схватившись обеими руками за живот: страшная, режущая боль пронзила его.

Незнакомец ждал. Лицо его было непроницаемым, ледяные глаза равнодушно наблюдали за поверженной жертвой.

Фаррел старался восстановить дыхание, борясь с подступающей тошнотой и прислушиваясь к постепенно затихающей боли в животе. Сощурив глаза, с открытым ртом, смотрел он на этого страшного человека, пытаясь понять, почему он так поступил с ним и что намерен делать дальше.

Перейти на страницу:

Похожие книги