Говоря вкратце, в тантрических текстах и песнях реализации махасиддхов махамудра представлена как естественное состояние всех феноменов. Махамудра обозначена как пустотность, великая равностность или великое блаженство. Она является нерождённой, непрекращающейся и свободной от любых концептуальных построений. Но, даже несмотря на этот несомненный вывод, находятся такие критики, которые заявляют, что «такая махамудра не упоминается в тантрах, поэтому её нельзя признать аутентичной традицией»72. На это можно ответить только одно: подобные критики не потрудились тщательно изучить и разобраться в смысле тантрических текстов, а поэтому их заявления лишь демонстрируют их ограниченное понимание существующего материала по тантрическим практикам и смысла, который в них заложен.

<p>3. Прояснение заблуждений, свойственных иным традициям</p>

Тот же самый критик утверждает:

Тибетская традиция махамудры и китайская традиция махасандхи, или дзогчен, являются одной и той же системой практики. Единственным их различием является специфическая терминология. Например, вместо того чтобы ссылаться на две системы медитации, а именно китайскую и индийскую, они используют разные термины – либо «устремляться вниз», либо «взбираться вверх», обозначая мгновенный и постепенный подходы. Термины, возможно, используются различные, но их значение и сами практики совпадают.

Это утверждение является ошибочным. Систему медитации махасандхи, также известную как дзогчен или ати-йога, следует рассматривать как наивысшую тантрическую практику. Китайская система медитации, которая называется «чань», была принесена в Тибет Хэшаном Махаяной. Её суть изложена в восьмидесяти различных сутрах. Если изучить эти две системы, то станет ясно, что они различаются не только в своём подходе к медитации, но даже происходят из различных источников, поскольку махасандхи связана с традицией тантры, а чань опирается на учения сутры. Никто так и не смог доказать, что дзогчен пришёл в Тибет из Китая. Поэтому говорить, что дзогчен то же самое, что учение Хэшана Махаяны, – это вопиющее заблуждение. Это то же самое, что низводить что-либо возвышенное на уровень низменного, заляпанного и неотёсанного.

Наш оппонент таким образом демонстрирует своё неведение, и совершенно очевидно, что в аутентичные источники традиции махамудры – среди которых можно назвать текст Сарахи «Три цикла спонтанных песен реализации», а также тексты «Восемь малых сокровищниц сутр», «Сущность реализации», «Двадцать шесть учений об отсутствии ментальной активности» и другие, – он даже не заглядывал. Далее он предлагает свою интерпретацию истории упомянутых традиций, которая не подкреплена заслуживающими довериями историческими материалами, такими как, например, текст Камалашилы «Ступени медитации». Эта интерпретация полна противоречий и сводится к критике воззрения традиции чань, которую защищал Хэшан Махаяна. Наш оппонент заявляет:

Последователи махамудры не могут предъявить аутентичные источники своей традиции и ссылаются лишь на китайские буддийские тексты, присваивая им новые названия и утверждая, что они посвящены традиции махамудры. Из этого следует, что то, что они называют «махамудра», есть не что иное, как китайская традиция чань.

Подобное заявление указывает на желание нашего оппонента выдать своё собственное субъективное мнение за истину. Но к истине оно не имеет совершенно никакого отношения. Он не предъявляет никаких доказательств, которые демонстрировали бы, как именно последователи махамудры совершили подобный подлог. Не может он обосновать и связь, которая, по его мнению, существует между традицией чань и той махамудрой, которую практикуют тибетские школы.

Перейти на страницу:

Похожие книги