– Вы не могли бы нам помочь? – продолжала она. – Мы ищем нашего папу, профессора Джона Хартмана.

– Лилиного папу, – поправил ее Роберт. – Он готовит здесь кое-что к юбилею королевы.

Механоид с громким хлопком закрыл гроссбух.

– Я знаком с профессором. Он работает в нашей мастерской, в самой большой… н-н-ноль-один. Отвести вас к нему?

Лили кивнула и радостно улыбнулась. Портье повел друзей дальше по коридору, и Роберт спросил у него:

– А почему вы так необычно разговариваете?

– На меня на-напали луддиты, – объяснил портье, – и те-теперь я за-заикаюсь.

– Какой ужас! – воскликнул Роберт.

– Хорошо, что в остальном с вами все в порядке, – сказала Лили, а потом шепотом спросила у Малкина: – А кто такие луддиты?

– Люди, которые выступают против новых технологий и хотят уничтожить механоидов. – Лиса передернуло. – Стереть нас с лица земли.

– Но почему?

– Некоторые считают, что мы отнимаем у них рабочие места. Но большинство ненавидят нас просто потому, что мы не такие, как они.

– Хотят, ч-чтобы мы боялись, – добавил портье.

– Ох. – Лили прижала ладонь к груди. Она понимала, каково это – быть не такой, как все.

– Вот мы и п-пришли! Один-ноль! – Портье остановился у створчатых дверей в конце прохода. На ней действительно была табличка с номером десять.

Механоид распахнул двери и пропустил Роберта и Лили в комнату, по размерам едва уступающую ангару для дирижаблей. Высокая дверь-ширма в дальнем конце комнаты была сдвинута в сторону, открывая вид на внутренний дворик. Вдоль одной стены от пола до потолка тянулись полки, заставленные запасными частями для механоидов: руками, ногами и туловищами. Но больше всего поражало то, что находилось в центре мастерской, – Элефанта, крупнейший в мире механический слон.

Лили видела настоящих слонов только раз в жизни: когда она была маленькой, мама с папой отвели ее в зоосад в Риджентс-парке, где жили два индийских и один африканский слон. Но Элефанта была куда больше тех слонов. Ноги ее были в два человеческих роста длиной, а округлое туловище – размером с небольшой дом. В общем, она раза в два-три превосходила своих настоящих сородичей по размеру.

Деревянное тело Элефанты покрывали сделанные вручную складки и морщины. Уши были изготовлены из больших кусков кожи, скрепленных заклепками, а на месте глаз сияли два голубых кристалла. По обеим сторонам от гибкого хобота, который был составлен из клиновидных деревянных брусков, виднелись железные бивни, покрытые ржавчиной.

К открытой панели на туловище слонихи была приставлена стремянка, на которой стоял кривоногий механоид. На талии у него висел ремень с инструментами. Механоид рылся у Элефанты в животе, постукивая молоточком и напевая что-то себе под нос.

– Капитан Спрингер, – крикнул портье, – к вам пришли дети н-н-ноль-Джона!

Капитан Спрингер выпрямился, ударился головой о панель и, судя по грохоту, уронил инструменты куда-то внутрь слонихи. Затем раздался звонкий голос:

– Будь эта ржавая штука проклята! Твою ж астролябию, ну почему ты не работаешь?!

– О, ноль-же мой! – пробормотал портье. – Мы не вовремя?

– Нет, что вы, мистер Портер! – крикнули сверху. – Мои шестеренки подсказывают, что очень даже вовремя!

Капитан Спрингер вылез из Элефанты и начал спускаться по лестнице. При виде ребят он расплылся в улыбке, обнажив зубы-болты.

– Уплотните мои уплотнители! Никак ребятишки с Малкином! Клянусь всеми механизмами, не пойму, что вы забыли в Лондоне!

Он крепко, со скрипом, обнял Лили и Роберта, погладил Малкина, а потом дружески хлопнул мистера Портера по спине, отчего по мастерской прокатилось громкое звенящее эхо.

– Мы пришли к папе, – объяснила Лили, когда с приветствиями было покончено.

– Я попал в беду, – добавил Роберт, – и нам нужна помощь Джона.

Капитан Спрингер задумчиво похлопал Элефанту по ноге.

– Джон сегодня утром отправился в Бракенбридж. Он переживал за вас и послал телеграмму миссис Раст, чтобы убедиться, что все в порядке. А потом он отправил еще одну и, не получив ответа, решил съездить домой – собрался, клянусь пассатижами, за секунду! Но, судя по всему, вы с ним разминулись.

– О боже, теперь мне стыдно… – Лили посмотрела на серый хобот Элефанты. – Из-за нас он оставил работу, а парад совсем скоро…

– Вот пилы-напильнички, – крякнул Капитан Спрингер. – Ну не переживайте, юная леди. В любом случае мы ни за что на свете не успеем починить эту дребезжащую слониху за два дня. Даже ради королевы и ее парада!

Роберт поднял голову. Через открытую панель он увидел внутренности слонихи: шестеренки размером с колеса, храповики и пружины больше его головы. Элефанта была устроена не менее сложно, чем часы в Биг-Бене. Неисправностей мальчик не заметил: на первый взгляд казалось, что все детали на месте.

– А что именно сломано? – спросил он. – Давайте мы с Лили поможем.

Капитан Спрингер замотал головой.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Механическое сердце

Похожие книги