– Закрой-ка рот, племянничек, и делай что говорят! – рявкнул Финло. – А не то твоя мама и сестра никогда не выберутся из того дома. Понятно тебе?
Роберт молча кивнул.
– Что, язык проглотил? Ты понял меня?
– Да.
– Да,
– Да, сэр!
– Вот и славно.
Начался сильный дождь; капли быстро застучали по мостовой. Из-под канализационных люков до Роберта доносилось тихое журчание, будто под улицами проходила река.
Финло привел Роберта в район, который показался мальчику знакомым. Они свернули на изгибающуюся дорогу, усаженную вязами. Под самым высоким стоял, засунув руки в карманы, бродяга в старом пальто с поднятым воротником. Когда они подошли ближе, бродяга повернул голову, и в свете фонаря Роберт увидел, что это Джек.
– Почему так долго? – спросил он.
– Мы натолкнулись на полицаев. – Финло почесал в затылке. – Но нас не заметили.
– Надо глядеть в оба. Впрочем, тут полицейских нет.
Джек посмотрел на противоположную сторону улицы. Роберт проследил за направлением его взгляда и понял, что через дорогу от них старый дом семьи Дор – улица Королевского полумесяца, 45.
Джек положил Роберту руку на плечо.
– Ты впустишь нас внутрь, мальчик. Если будешь слушаться и все пойдет по плану, то ты снова увидишься с мамой и Кэдди. Если нет – тебе же хуже…
Роберт с трудом сглотнул.
Джек осмотрелся и кивнул Финло:
– Все чисто.
Они перебежали дорогу и осторожно поднялись на крыльцо. Джек указал на маленькое окошко над входной дверью и шепнул Финло:
– Открой его.
Тот поставил фонарь на пол, достал из пальто лом и вскрыл окно.
Оно оказалось слишком узким, Джек бы туда не пролез…
«А вот я смогу», – понял Роберт.
– Лезь внутрь и открой нам дверь. Действуй быстро и тихо, а не то… – Джек встал на колени. – Залезай.
Роберт залез Джеку на плечи, тот встал, и мальчик оказался у темного окна. Роберт протянул руку и схватился за раму. Джек и Финло подтолкнули мальчика сзади, и пуговицы на его пальто проехались по раме.
А потом он полетел вниз, в коридор. К счастью, коврик и какие-то старые газеты смягчили его падение. Сначала Роберт в страхе подумал, что разбудил хозяйку, но потом вспомнил, что та спит как убитая. Это даже к лучшему: попадись хозяйка Джеку, она и правда заснула бы вечным сном…
А что, если не открывать дверь?… Но тут Роберт представил, как ярость Джека отразится на Селене и Кэдди, и передумал.
Мальчик поднялся на ноги и сделал глубокий вдох. Затем он развернулся, отодвинул все засовы по очереди и открыл дверь.
Роберт различил темные силуэты Джека и Финло в свете их фонаря.
– Ты справился! – Джек потрепал мальчика по голове.
На мгновение Роберт почувствовал прилив странной гордости, но сразу же вспомнил тысячу причин ненавидеть дедушку.
– Вперед, – сказал Финло, аккуратно закрыв за собой дверь. – Надо забрать бриллиант и убраться отсюда до рассвета. Полиция наверняка скоро догадается, где мы.
Он поднял фонарь, и все трое спустились в подвал. Внизу оказалась длинная, узкая комната с земляным полом, в центре которого находился люк. Финло вскрыл его ломом, и они мгновенно почувствовали вонь. Вот она, подземная река Флит, ведущая к самой Темзе. И где-то в лабиринте запутанных тоннелей спрятан Бриллиант Кровавой Луны…
Роберт посмотрел вниз и увидел железную лестницу, которая исчезала где-то в темноте.
– Спускайся и жди, – велел ему Джек. – Мы следом.
– Прошу вас… – прошептал Роберт, но продолжить не смог. В горле запершило, и он закашлялся.
Мальчик хотел отказаться, объяснить, что не умеет плавать… Но когда он подумал о Селене и Кэдди, желание спорить сразу испарилось.
– Не вздумай геройствовать, – пригрозил Джек. – И не думай, что сможешь защитить Селену от моего возмездия. Попомни мои слова, мальчик: она не стоит спасения. Ты ей не нужен. Она не ценит свою семью!
Джек всучил Роберту фонарь и толкнул его к спуску в люк.
Мальчик полез по ржавой лестнице вниз. Когда он ступил на последнюю перекладину, его ноги оказались в зловонной, холодной воде. Он пожалел, что на нем не резиновые сапоги, а легкие кожаные ботинки. Носки и отвороты брюк тоже быстро промокли.
Роберт очутился в узком арочном проходе из грязного желто-красного кирпича. Вонь, казалось, проникала ему под кожу.
Он поднял фонарь и посмотрел вверх. Джек и Финло уже спускались. На шее Джека болтался лунный медальон, на котором по просьбе Артемизии Дор отец Роберта много лет назад выгравировал карту. Теперь только она может провести их по подземным путям Лондона. Неужели красный камешек на медальоне действительно означает место, где спрятан Бриллиант Кровавой Луны? Так странно думать, что все эти годы часть карты хранилась у Роберта дома…
Наверху Финло закрывал за собой люк.
– Давай живее! – яростно прошипел Джек.
Финло на мгновение напрягся, но ничего не ответил.
Роберт запустил руки в карманы, отчаянно надеясь обнаружить там хоть что-нибудь, что поможет ему нарушить планы Джека. Его пальцев коснулось нечто твердое и шершавое, размером с горошину. Мальчик вытащил находку и увидел, что это мел, который дал ему Джек.