– А, точно, – снова вступил Кит. – Я и забыл. Мы туда по очереди ходим. От воя до щелчка.

– И что? – не понял Койот. – Какое мне дело до того, как развлекаются паразиты на задворках? Я получил то, за чем пришел.

– Но что, если ты мог бы получить больше того, за чем пришел? – наддал Кит. – Что, если бы я добыл тебе банок корма для Безблохих весом с двух тебя, прямо из людских домов?

– Ты? – изогнул мохнатую бровь Койот.

– У меня к тебе простое предложение, – подсек Кит. – Отдай нам обратно наши зерна и орехи, а я притащу тебе столько банок корма для Безблохих, сколько ты сможешь унести.

– Правда притащишь? – склонил голову набок Койот.

– Притащу, – сказал Кит. – Дай мне времени на два рассвета, и у тебя будет больше еды, чем ты сумел бы награбить в любой общине Диких во всем городе под Рассеченным Небом.

– Ты же не попытаешься меня надуть, а? – прищурился Койот. – Обжулить? Провести? Слегка разыграть? Околпачить?

– Я? – Кит обвел взглядом переулок, где его побитые и покусанные соседи дрожали на утреннем морозце. – Да я колпака от черпака не отличу. Мне бы и в голову не пришло обманывать такого мудрого и повидавшего мир койота, как ты.

– По-моему, я только что был слизненосым сопливым помоечником? – вскинул другую бровь Койот.

– Ну, это же было до того, как мы познакомились, – включилась в беседу Эйни. – Теперь мы видим, что ты фасонистее фазана в лаковых туфлях, так что будем ужасно рады заключить с тобой такую сделку. И ты в выигрыше, и мы не внакладе.

– Но разумеется, мы в твоей власти, – согнулся в поклоне Кит.

Койот фыркнул:

– Это-то и так ясно… и я приму эту сделку.

Кит аж щеки закусил, чтоб не улыбнуться.

Он околпачил Койота, хотя тот полагал, что уж его-то околпачить невозможно. Как говаривал Первый Енот: «Хорошо тот дело начал, кто удачно околпачил».

Похоже, Кит начал дело и впрямь неплохо.

<p>Глава двенадцатая</p><p>Сделки и подделки</p>

Стоило Киту себя похвалить, как Койот предложил внести в сделку несколько поправок.

– Все захваченные мной зерна и орехи я оставляю у себя, пока не получу свои банки через два рассвета от сего момента, – сказал он Киту. – Ты получишь все назад, когда выполнишь свою часть данной сделки.

– Справедливо, – кивнул Кит.

– И я бы взял также некоторое коллатеральное обеспечение, – продолжал Койот. – Для поддержания твоей честности.

– Кол-театр-аль-ное? – Такого слова ни Кит, ни даже Эйни не знали.

– Это означает нечто, что я удерживаю при себе до завершения сделки, нечто ценное для тебя, что я оставлю себе, если сделка провалится. Коллатеральное обеспечение – это гарантия для меня, что ты выполнишь свою часть.

– Но у тебя уже все наши зерна и орехи, – возразил Кит.

– Мне нужно нечто более для тебя ценное, – сказал Койот. – Нечто поистине незаменимое. – Он кивнул выдрам и рявкнул: – Взять черепаху! – Один из выдр схватил Старого Босса Черепаху. Койот с улыбкой взглянул на дядю Рика. – И этого мохнатого тоже.

Еще один выдр вскинул дубинку и вырубил старого енота одним ударом по макушке. Двое других сунули старика в мешок.

– Эй! – Кит с криком бросился вперед, но Койот оттолкнул его.

– Если ты хочешь когда-нибудь снова увидеть своего дядю, Кит, то принесешь мне эти банки через два рассвета от сего момента.

– Дядя Рик! – закричал Кит, но мешок не шевельнулся.

Кита замутило. Дурак он был, что пасть разинул. Он-то думал, что, выступая против вороватого Койота, рискует только собой, а теперь и дядю опасности подверг. Он хотел быть героем, но не подумал о невинных обывателях.

– Откуда ты узнал, что он мой дядя?

– Ох, Кит, твоя слава докатилась даже до Воющих Земель… Герой Вывихнутого переулка, – ответил Койот. – Я проделал весь этот путь, чтобы посмотреть, чего ты стоишь. Я не случайно выбрал для грабежа Вывихнутый переулок. Мне хотелось познакомиться с тобой, великим героем Диких, маленьким енотом-сиротой, одолевшим Безблохих. – Койот рассмеялся. – А теперь смотрю я на тебя, и меня на ха-ха пробивает. Тоже мне, герой-плакса! Ха!

Кит был ошеломлен и рассержен. Он вытер слезу кончиком хвоста и зарычал на Койота.

– Вот это уже больше похоже, – сказал тот. – Прояви характер! Посмотрим теперь, как ты снова спасешь свой переулок. А на случай, ежели ты подумываешь вызволить своего дядю до того, как я получу свои банки с кормом, имей в виду, что у меня имеются остроглазые и еще более остроклювые друзья, которые будут за тобой присматривать.

Койот коротко и пронзительно тявкнул, и над переулком проухали три тени. Три ушастые совы, все в камуфляжных охотничьих плащах и мягких камуфляжных шляпах, приземлились и взяли толпу в треугольник, нависая над звериной мелкотой и сверкая желтыми глазами.

Сестры-Наемницы из Цементного ряда присоединились к банде Койота.

– Приятно было грабить вас всех, – изысканно поклонился Койот. – Увидимся через два рассвета.

Его подручные взвалили мешок с дядей на тачку, груженную всем зерном и орехами, мусором и сокровищами, хранившимися прежде в Рептильем трастовом банке. Койот рявкнул на Шина и Флинна, чтоб толкали тачку. Братья-еноты теперь были в его банде.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дикие [А. Лондон]

Похожие книги