— Впусти его, — приказал Дев.

— Да, сэр.

Не успел Дев сесть за стол, как его помощник открыл дверь, и вошел репортер «Адвоката». Дереку даже спрашивать не надо было, хотят ли они чего-нибудь. Он просто закрыл за ним дверь, оставив Дева наедине с репортером.

Росс улыбнулся, сверкнул ровными, ярко-белыми зубами.

— Вы сейчас не кажетесь слишком довольным.

— А я что, выглядел довольным хоть в один из ваших визитов? — спросил он.

Ничуть не смутившись, молодой человек шагнул вперед.

— Я думал, вы захотите сделать заявление по поводу безвременной и довольно скандальной кончины Паркера Харрингтона.

Дев откинулся на спинку стула.

— Я уже сделал заявление, думаю, вам это известно.

— Ах, да, но я полагал, есть еще что-то помимо обычных мыслей, молитв и прочей подобной чуши, особенно учитывая то, что брат женщины, с которой вы помолвлены, пытался кого-то убить, а Сабрина объявлена в розыск. — Росс уселся в кресло перед столом.

— Значит, вы полагали неверно, — любезно ответил Дев. — А Сабрина уже не моя невеста.

В темных глазах Росса вспыхнуло любопытство.

— Это интересно.

— Не очень. Помолвка была разорвана месяц назад. — Ложь слетала с его языка так же гладко, как и правда, но ведь у него всегда был дьявольский язык, не так ли? Этому-то и научил его Лоуренс. — Вы не знали этого? Я думал, журналист с вашими талантами будет в курсе.

Росс стиснул зубы.

— Знаете, что я нахожу интересным? Полное отсутствие информации о жертве Паркера. Как будто этой женщины не существует, или она связана с кем-то или с некой семьей, достаточно могущественной, чтобы скрывать данные о ней от общественности, и знаете, о ком это все заставляет меня подумать? О де Винсентах.

— А должно было бы натолкнуть на мысль о том, что, кем бы ни был ваш человек в полицейском департаменте, на этот раз он действительно делает свою работу, сохраняя личность жертвы в тайне.

Росс усмехнулся.

— Уверен, все дело именно в этом, а вовсе не в новом шефе полиции, который боится умереть так же, как предыдущий.

Дев вскинул бровь.

— Умереть от сердечного приступа. Я очень надеюсь, что этого не случится.

— Ага, — Росс натянуто улыбнулся. — Я уверен, что он умер от естественных причин, так же, как уверен в том, что ваш отец повесился.

— У вас такое богатое воображение, Росс.

— Воображение? Этого мне как раз не хватает.

Глядя на него, Дев закинул ногу за ногу и лениво сцепил пальцы.

— Знаете, я действительно рад, что вы навестили меня сегодня.

— Неужели? — сухо переспросил Росс.

— Что там за дела с Рози Герпин?

Росс нахмурился.

— Рози? А что с ней?

— Вы тут собираетесь играть в святую невинность? — Дев посмотрел ему прямо в глаза. — Какие у вас с ней отношения?

— У нас отношения? — Росс глухо хохотнул. — Какое хамство с вашей стороны совать в это нос.

— Если у вас нет таких проблем с моими делами, тогда не должно быть проблем и с тем, чем интересуюсь я, — ответил Дев. — Что она значит для вас?

Росс долго молчал.

— Почему вы спрашиваете?

— Вы думаете, я не знаю, что именно Рози познакомила вас с Никки? — Дев приподнял бровь. — Ваша с Рози дружба весьма удобна.

— Я знаю Рози около двух лет. — Под скулами Росса заиграли желваки. — Мы познакомились с ней еще до того, как я узнал, кто такая Николетт Бессон.

— Неужели? — Взгляд Дева скользнул по его лицу. — Если вы пытались использовать ее, чтобы получить информацию, точно так, как пытались проделать это с Никки, то вы ставите ее в очень неловкое положение. Надеюсь, вы не станете делать ничего подобного с невинным человеком. Это в том случае, если она действительно не замешана в том, что вы задумали.

Ноздри репортера затрепетали, повисла долгая пауза.

— Я пойду на все, чтобы докопаться до правды.

— А Рози? — спросил Дев. — Она пойдет?

Росс ухмыльнулся, обхватив подлокотники кресла.

— Я вижу, что этот разговор ни к чему не ведет. Я найду выход сам.

— Погодите. — Дев слабо улыбнулся, когда репортер замер. — У меня к вам есть еще один вопрос. Кое-что любопытное.

Росс вскинул брови.

— Я весь внимание.

— Думаете, я не знаю, кем была ваша подружка? — спросил Дев. — Или кто она есть. Поскольку ее все еще считают пропавшей без вести. — Все переменилось в мужчине перед ним. Взгляд его, как и черты, заострился. Он весь напрягся, проступив в каждой черточке и тени его лица. — Я знаю, почему вы постоянно приходите. Я знаю, что вы думаете и во что верите о моей семье и ее участии во всем этом, — продолжил Дев. — Я даже понимаю, почему вы не можете успокоиться.

Костяшки пальцев мужчины побелели.

— Вы понимаете, Девлин?

— Да. — И он понимал. Он понимал так, как, он надеялся, Россу никогда не повезет узнать.

— Тогда вы должны понимать, что я не сдамся, пока не узнаю правду о том, что с ней случилось, — выпалил Росс. — И не смей сидеть передо мной и заявлять, что никто из вас не имеет отношения к ее исчезновению.

Дев молча смотрел на этого человека.

Верхняя губа Росса дернулась в оскале.

— Все это время вы ни разу не сказали мне, что знаете. Почему вдруг сейчас, Девлин? Я что, близок к истине?

Перейти на страницу:

Все книги серии Де Винсент

Похожие книги