Чтобы ускорить свою экспедицию, я передвигался перебежками — 50 шагов бегу, 50 иду. К тому моменту я уже решил: когда догоню Морана, сделаю вид, что не вижу его, даже слова не скажу.

Мокрый дерн хлюпал под подошвами кроссовок. Я перебрался через шаткие ворота и пересек пустой загон для тренировки лошадей — там стояли барьеры для прыжков и полицейские конусы. Я увидел ферму. Две силосные башни сияли на солнце, похожие больше на старинные космические корабли. Я увидел табличку «Лошадиный навоз на продажу» и рядом — наглый петух на заборе. Разнокалиберное белье — штаны, наволочки, пододеяльники — висело на веревках. Еще я видел трусики и лифчики.

Заросшая мхом тропа стелилась по холму и исчезала за ним, я знал, что там, впереди — главная дорога Малверна. Я продолжал бежать, задумался над чем-то — и вдруг врезался в темную, пахнущую навозом темноту.

Это была лошадь. Три лошади. Одна из них махнула головой, другая фыркнула, третья уставилась на меня. Я ускорился. У меня уже был опыт общения с местным фермером, и мне не хотелось, чтобы еще какой-нибудь Барсук натравил на меня своих лошадей. Я боялся, что сейчас услышу вопль: «Эй ты! Это частная территория! Сейчас я преподам тебе урок!»

И наконец я оказался в пустом поле. Трактор медленно ехал по нему, оставляя после себя черный, лоснящийся вспаханный грунт. Чайки — целая стая — толпились, толкались прямо над плугом, выдергивая из разворошенной почвы жирных червей. Я спрятался в кустах и выждал, пока трактор отъедет подальше — потом пересек поле и вернулся на верховую тропу.

— ТЭЙЛОР!

Дафна Маддэн сидела в кабине старого, заброшенного трактора, размахивая палкой. На ней была куртка-ветровка и штаны, коричневые с красными кружевами.

Я задержал дыхание.

— Что случилось, (я хотел назвать ее «Маддэн» за то, что она назвала меня «Тэйлор», но не смог) Дафна?

— Что горит? — Перочинным ножиком она срезала с палки тонкие кудри коры.

— В смысле? — Спросил я.

— «В смысле?» — Передразнила она. — Мне интересно, куда ты так бежишь? Где-то пожар?

Ее черные волосы лоснились. Должно быть она использует гель. Я бы с радостью намазал ее волосы гелем, если б она захотела.

— Нет, я просто люблю бегать. Иногда. Без всякой причины.

— Да? И что привело тебя в такую даль? Далековато от дома, а?

— Да ничего. Просто я так провожу время.

— Тогда, — она указала заточенным концом палки на капот трактора, — ты можешь провести время и здесь.

Ох, как же я хотел подчиниться.

— Зачем?

Ох, как же я не хотел подчиняться.

Ее губная помада — цвета красной смородины.

— Потому что я так сказала.

Я взобрался на колесо.

— Что ты здесь делаешь?

— Живу я тут.

Я сел на капот, и моя задница тут же промокла.

— В том доме, рядом с фермой, да?

Дафна Маддэн расстегнула свою куртку.

— В том доме, рядом с фермой, да.

Я увидел крестик у нее на шее — черный и толстый, словно готический, он покоился в ложбинке между ее небольшими грудями.

— Я думал, ты живешь в доме рядом с баром.

— Раньше жила. Но там слишком шумно. Да и Исаак Пай — тот еще слизняк. И, честно говоря, новый мой папочка, — она кивнула в сторону поля, где слышалось тарахтение трактора, — не лучше.

— А кто он такой?

— Официальный отчим. Этот дом рядом с фермой — его. Ты что вообще не в курсе новостей, Тэйлор? Теперь мы с мамой здесь живем. Они поженились в прошлом году.

Теперь я вспомнил.

— И как он вообще?

— Типичный бычара. — Она искоса посмотрела на меня. — И не только в смысле «тупой»; но и в смысле тех звуков, которые доносятся из их спальни по ночам. — Дафна открыла рот и издала пронзительный, гортанный вопль.

— А это лошади в загоне — они ваши?

— А ты чего — уже все разнюхал тут, да?

Звук трактора приближался.

— Я только заглянул в загон, честно.

Она вернулась к своему занятию — срезала ножом кору с палки.

— Содержать лошадей очень дорого. — Чик, чик, чик ножичком. — Эти три кобылы из школы верховой езды, мой папаша позволил им использовать наш загон на время, пока в они ремонтируют школу. Еще вопросы есть?

Ох, сотни, тысячи вопросов!

— Что ты делаешь?

— Стрелу.

— И на что тебе стрела?

— Чтоб стрелять из лука.

— И что ты будешь делать — охотиться?

— Что-что-что, что-на-что-и-что-что! (на мгновение показалось, что она каким-то образом прознала о моем заикании и теперь дразнит меня, но потом я понял — ее просто злит мое любопытство). Ты не человек, а ходячий знак вопроса, Тэйлор! Лук и стрела мне нужны, чтобы убивать мальчишек. Мир был бы гораздо лучше без них.

— Да уж, спасибо.

— Пожалуйста.

— Можно посмотреть твой ножик?

Дафна бросила нож — прямо в меня. Мне повезло, он пару раз крутанулся в воздухе и ударился мне в ребра рукояткой, а не лезвием.

— Ты чего?!

— Чего? — Спросила она.

Ее глаза — цвета темного меда.

— Ты могла ранить меня!

Ее глаза — цвета темного меда.

— Ах, бедняжка. Бедняжка, Тэйлор.

Тарахтящий трактор приблизился к нам, развернулся и направился обратно по новой полосе невспаханного грунта. Отчим Дафны свирепо посмотрел на меня. Черно-ржавая земля вздымалась и разваливалась под лезвиями плуга.

Дафна изобразила деревенский акцент, глядя на трактор.

Перейти на страницу:

Похожие книги