107-мм ракеты советского производства. Советы завезли бесчисленное количество этих легких трехфутовых мини-ракет во время десятилетней войны в 1980-х годах. Теперь они были закопаны или спрятаны в пещерах по всей стране; повстанцы запускали их с помощью таймеров и деревянных пусковых установок с кузовов грузовиков или прямо с земли. Деревянные пусковые установки грубы, это просто деревянные клинышки, срезанные под разными углами, чтобы обеспечить оптимальную траекторию. Но они работают.

Через несколько минут кто-то крикнул: "Все чисто". В воздухе висели пыль и тяжелый запах взрывчатки.

Мы с Биллом отправились на ТОС, чтобы узнать, не пострадал ли кто-нибудь. Билл пересчитал людей. У нас не хватало одного человека - Стива, нашего младшего медика. Его палата находилась рядом с взлетно-посадочной полосой, куда попала ракета. У меня заколотилось сердце. Был ли он на взлётке? Если да, то почему он был там? Пробил ли шрапнель мешки с песком вокруг его бытовки или попал в его комнату?

Мы побежали по узким коридорам с грязными стенами к комнате Стива. Его дверь была закрыта, и когда мы постучали в нее, ответа не последовало. Мы толкнули дверь и увидели, что он лежит на кровати и мирно спит. Он был в берушах и даже не вздрогнул, когда в дверь ворвались.

Стив был самым молодым членом нашей группы. Он приехал за несколько месяцев до командировки и ворвался в нашу командную комнату в Форт-Брэгг с обесцвеченными белыми волосами и темным загаром серфингиста. Он курил сигареты и по сравнению с другими членами группы выглядел как тощая версия "Мальборо". В обычной ситуации они сочли бы его непринужденную манеру поведения и покладистость признаком слабости. Но в команде существует негласное правило - никогда не злить медиков, никогда. В отличие от чинов большинства других секторов вооруженных сил, те, кто работает в медицинской сфере, могут лично сделать вашу жизнь несчастной, "потеряв" ваши медицинские карты, угрожая проктологическими осмотрами и находя бесчисленное множество других возможностей ударить вас по больному месту.

Несмотря на его теплую, юношескую улыбку и успокаивающее поведение, некоторые члены группы считали, что у Стива есть привычка нервничать при проведении медицинских тренингов, постановке капельниц или в других стрессовых ситуациях, и прозвали его "трясущимся Стивом". Большинство, включая меня, думали, что он просто молод, возможно, его пугает статус самого молодого среди группы опытных, целеустремленных ветеранов. Вскоре мы узнали, что все мы ошибались, совершенно ошибались. При лечении раненых, даже в самых тяжелых условиях, у Стива были стальные нервы и руки хирурга. Он демонстрировал неиссякаемый фонтан эмоционального спокойствия и непринужденную улыбку во время ужасных ситуаций, когда другие бы сдались. Он был бесценен в общении с местными афганцами. Он мог вылечить самого испуганного ребенка, принять роды и завоевать доверие людей с помощью теплой, молодой улыбки и успокаивающей манеры.

В данный момент манера Билла была далеко не успокаивающей.

"Что вы тут делаете?" спросил Стив, полусонный и ожидающий розыгрыша, когда мы подняли его с кровати.

"Что ты делаешь?" закричал Билл, в основном от досады. "Вы знаете, что после атаки вы должны подняться на ТОС".

"Какой атаки?" ответил Стив, когда мы ушли, чтобы продолжить обход.

Мой пульс замедлился, когда мы добрались до района базы ANA. Никто не пострадал, и мы вместе с афганцами отправились осматривать воронку. Присев на корточки рядом с новой ямой, Дэйв, наш старший инженер, копался в земле, занятый анализом последствий. Шрапнель изрыла землю вокруг воронки, и он вытащил десятки острых как бритва металлических осколков.

"Он прилетел с севера", - сказал он, изучая схему удара. "Вероятно, они хотели, чтобы он ударил рядом с ТОС, в центре жилых помещений, но промахнулись".

Это была наша первая удача.

[1] Гекко́ны, или гекко́новые, или цепкопа́лые (лат. Gekkonidae), —обширноесемействонебольшихисреднейвеличинывесьмасвоеобразныхящериц.

[2] Кайка (от тур. kayik — лодка) — небольшое военное парусно-гребное судно

[3] 1,83 м.

[4] 48,89 ⁰С

Глава 5. БИНГО КРАСНЫЙ ОДИН.

Воспринимайте своих солдат как своих детей, и они пойдут за вами в самые глубокие долины. Смотри на них как на своих любимых сыновей, и они будут рядом с тобой даже до смерти!

-СУН ЦЗУ

После целого дня встреч мы оделись в нашу лучшую форму и присоединились к афганцам на традиционный пир, который мы устраиваем в честь замены команды. Это показывало нашу признательность и помогало установить столь необходимое взаимопонимание, которое так важно в бою. Из хижины цвета бисквита лился теплый свет, а снаружи стояли афганские солдаты. Когда мы вошли в дверь, на нас обрушились запахи жареной и приготовленной на гриле козлятины, тушеного кабачка, моркови, острого перца и тонны риса. Тарелки с лепешками, свежим луком, огурцами и помидорами заполонили весь стол.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги