Теперь девушка должна была проглотить обиду и принять предложение Габриэля

поехать в отель. Другого выбора не было. Ева была не настолько глупа, чтобы настаивать

остаться   здесь,   с   разбитым   окном   и   сломанной   сигнализацией,   позволявшим   легко

забраться в ее дом оставшемуся на свободе бандиту. Она содрогнулась и закрыла глаза.

Нужно спросить Габриэля, что означало предупреждение взломщика. Несомненно, он мог предложить варианты, учитывая, что сам явно был в этом замешан.

Но Ева боялась правды. Куда, черт побери, ей идти, если не в дом Габриэля? По

крайней мере, не было похоже, что он собирался причинить ей физический вред.

Да, она была ужасно зла сегодня, когда обнаружила, что он врал и не сказал, что ее

начальник.   И   хотя   его   обман   все   еще   причинял   боль,   было   трудно   обижаться,   когда

Габриэль находился рядом ради ее безопасности.

Помогая девушке не ощущать себя настолько одинокой в этом мире.

— Ева? Я хочу, чтобы ты осталась в отеле, потому что это самое безопасное место

для тебя. Ты должна и сама это понимать, милая.

Она   подняла   голову,   оторвав   подбородок   от   ладоней.   Глупое   сердце   радостно

подпрыгнуло от последнего слова.

— Ладно.

— Что, и никаких «но»?

Она спрятала улыбку.

—  Я   сказала   «ладно».   Я   не   идиотка,   Габриэль.   Не   собираюсь   подвергать   себя

опасности  из-за упрямства. Ника не берет трубку, а доводить друзей мамы до паники

своим   звонком   и   рассказом   о   произошедшем   я   не   хочу.   Потому   «ладно».   —   Она

поднялась на израненные ступни и издала сдавленный смешок. — Боже, как это жалко, да?

Куан поднялся из-за стола. Вытащив из шкафчика под раковиной совок, он вышел

из кухни, оставляя их наедине.

— Если бы мы были в Нью-Йорке, у тебя было бы больше вариантов? — спросил

Габриэль, проводя большим пальцем по ее слегка трепещущей скуле.

Она кивнула.

— Конечно. Я могла позвонить Калебу. Если по каким-то причинам его не будет

рядом, я могу обратиться к школьным друзьям.

—  Так   сложились   обстоятельства.   Ты   только   вернулась   в   Сиэтл   после

многолетнего отсутствия. Неудивительно, что твои связи растерялись, — Его голос был

заботливее и мягче, чем обычно. Должно быть, она действительно была потрясена, потому

что даже не противилась, когда Габриэль притянул ее к своей груди и медленно погладил

спину. — Можешь рассказать, что именно тут произошло раньше?

— Мы можем ехать? Я хочу убраться отсюда. Расскажу в отеле. Где, кстати хочу

отдельную комнату, — добавила она, с сожалением отстраняясь из его уютных объятий.

— Нет.

Категоричный отказ раздражал.

— Слушай...

Он наклонился, взяв ее подбородок и вторгшись в ее личное пространство, словно

оно было его собственным.

— Нет.  Ты послушаешь  меня. Я сделал для тебя больше уступок, чем для кого-либо

еще. Ты отбросила мое предложение о помощи. Разговаривала со мной так, как никто

другой   с   тех   пор,   как   я   был   подростком.   Ушла   и   перебивала   столько   раз,   что   и   не

сосчитать. Сейчас это все прекратится. Ты будешь делать так, как я скажу, пока все это

дерьмо   не   закончится.   И   все   это   будет   происходить   в   моем  номере,   где   я   смогу

гарантировать твою безопасность. Ты меня поняла?

Она взглянула в сверкающие глаза Габриэля и почувствовала, как они обожгли ее

кожу. Но, несмотря на его замашки босса, Ева услышала нечто, что наконец-то изгнало из

нее дрожь. Заставило почувствовать себя защищенной.  Не давая возможности укорить

себя за следующее действие, девушка нежно обхватила ладонями лицо Габриэля.

— Спасибо, — прошептала она. — За то, что заботишься обо мне. Не уверена, как

отношусь к твоим методам, но это все равно очень приятно.

Приятно,   но,   вероятно,   опасно,   учитывая   вломившегося   в   дом   мужчину.   Хотя, насколько надежными могут быть сведения от человека, который только что совершил

проникновение со взломом в ее дом?

Нет,   сейчас   Габриэль   был   самым   безопасным   вариантом.   Ева   надеялась,   что

мужчина поможет выяснить, почему вокруг нее так много опасностей.

Глава 12

Зазвонил телефон, и Габриэль с видимой неохотой отпустил девушку.

—  Пойду   наверх   и   соберу   вещи,   пока   ты   поговоришь,   —   сказала   Ева, отворачиваясь.

Он сжал ее талию и удержал на месте, покачав головой.

—  Они уже собраны. — Прежде чем Ева в полной мере прочувствовала шок от

ответа, Габриэль выхватил из кармана телефон и жестко бросил: — Да.

Должно   быть,   он   поднимался   наверх   во   время   ее   отсутствия.   Девушка

нахмурилась. Габриэль копался в вещах. Видел комнату. Губы Евы раздраженно сжались, необъяснимые теплые чувства к нему дали трещину.

Он тебе помогает. Он единственный, кто тебе помогает.

Это   выбивало   почву   из-под   ног.   Но   ей   все   еще   хотелось   иметь   возможность

показать себя.

— Черт побери, — произнес Габриэль. — Отличная работа. Дай немного времени, и я перезвоню.

Удовольствие в его голосе звучало безошибочно.

— Ты, кажется, счастлив, — подметила Ева, когда мужчина положил телефон.

Перейти на страницу:

Похожие книги