Мудростью наделён, умел в дебатах,

Знамя опущено его{298}, он не имеет страсти.

Он обуздал себя, и нет в нём разрастаний{299}.

Я — ученик Благословенного такого.

Он из провидцев лучший, нет в нём и обмана,

Достиг он святости и тройственного знания.

Он сердцем чист, он мастер изложений,

Он безмятежен, знаний открыватель.

Он лучший средь дарителей, талантлив.

Я — ученик Благословенного такого.

Он Благородный, и в уме он развит.

Достиг он цели, истины раскрыл он.

Осознан, с проницательным прозрением

Он ни вперёд и ни назад не гнётся{300}.

Нет в нём смятений, есть лишь превосходство.

Я — ученик Благословенного такого.

Живёт он праведно, и пребывает в джхане{301},

Внутри нет грязи, чист он в совершенстве.

Он независим, страха не имеет.

Достиг вершины и живёт один он.

Сам переплыл, переплывать нам помогает.

Я — ученик Благословенного такого.

Велик в успокоении и в мудрости широк он,

Мудрец он величайший безо всякой жажды.

Татхагатой зовётся, Высочайшим,

Он несравненный, не имеет равных.

Неустрашимый и во всём искусный.

Я — ученик Благословенного такого.

Он срезал жажду, стал он Просветлённым,

Развеяв испарения, лишился всех он пятен.

Даров он наиболее достоин,

И самый он могучий из всех духов,

Не просчитать его, того, кто совершенен.

Велик он, грандиозен, на вершине славы.

Я — ученик Благословенного такого».

[Нигантха Натапутта ответил]: «И когда ты [только успел] сочинить этот гимн восхваления отшельника Готамы, домохозяин?»

«Почтенный, представь огромную груду разного вида цветов, и умный изготовитель гирлянд или ученик изготовителя гирлянд связал бы их в разноцветную гирлянду. Точно также, почтенный, у Благословенного много похвальных качеств, много сотен похвальных качеств. Кто, почтенный, не стал бы восхвалять достойного похвалы?»

И затем, поскольку Нигантха Натапутта не смог вынести этой похвалы, выраженной Благословенному, горячая кровь хлынула у него изо рта{302}.

<p>МН 57</p><p>Куккураватика сутта — Практик собачьей аскезы</p>

редакция перевода: 18.01.2014

Перевод с английского: SV

источник:

"Majjhima Nikaya by Nyanamoli & Bodhi, p. 493"

(О том, куда приводят всяческие извращённые манеры поведения, которые практикуются и осуществляются постоянно и намеренно)

Так я слышал. Однажды Благословенный проживал в стране Колиев, где был город Колиев под названием Халиддавасана. И тогда Пунна, сын Колиев, практикующий бычью аскезу, а также Сения, голый аскет, практикующий собачью аскезу, отправились к Благословенному{303}. Пунна, практикующий бычью аскезу, поклонился Благословенному и сел рядом, тогда как Сения, голый аскет, практикующий собачью аскезу, обменялся с Благословенным вежливыми приветствиями, и после обмена вежливыми приветствиями и любезностями он также сел рядом и свернулся как собака. Пунна, практикующий бычью аскезу, сказал Благословенному:

Бычья и собачья аскеза

«Почтенный, этот Сения — голый аскет, практикующий собачью аскезу, делает то, что трудно делать: он ест свою еду, [только] когда её бросили на землю. Он уже давно предпринял и практикует эту собачью аскезу. Каков будет его будущий удел? Каково его будущее направление?»

«Довольно, Пунна, оставь это. Не спрашивай меня об этом».

И во второй раз… И в третий раз Пунна, практикующий бычью аскезу, сказал Благословенному: «Почтенный, этот Сения — голый аскет… Каково его будущее направление?»

«Что ж, Пунна, поскольку похоже я не могу убедить тебя, когда говорю: «Довольно, Пунна, оставь это. Не спрашивай меня об этом», то я отвечу тебе.

Пунна, вот некий человек развивает собачью аскезу полностью и беспрерывно. Он развивает собачьи повадки полностью и беспрерывно. Он развивает собачий ум полностью и беспрерывно. Он развивает собачье поведение полностью и беспрерывно. Сделав так, после распада тела, после смерти, он перерождается среди собак. Но если у него имеется такое воззрение: «Благодаря этой нравственности, или этому соблюдению, или этой аскезе, или этой святой жизни я стану [великим] божеством или неким [меньшим] божеством» — то в его случае это неправильное воззрение. И существует два [возможных] будущих удела для того, кто обладает неправильным воззрением, я говорю тебе: либо ад, либо мир животных{304}. Поэтому, Пунна, если его собачья аскеза преуспеет, то это приведёт его к [рождению] среди собак. Если не преуспеет, то это приведёт его в ад».

Когда так было сказано, Сения, голый аскет, практикующий собачью аскезу, закричал и разрыдался. И тогда Благословенный сказал Пунне, сыну Колиев, практикующему бычью аскезу: «Пунна, я не смог убедить тебя, когда сказал: «Довольно, Пунна, оставь это. Не спрашивай меня об этом». [Тогда ответил Сения]:

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже