И каковы подходящие для [направления] внимания вещи, на которые он направляет внимание? Это такие вещи, что когда он уделяет им внимание, невозникшее пятно чувственного желания не возникает в нём, а возникшее пятно чувственного желания отбрасывается; невозникшее пятно существования не возникает в нём, а возникшее пятно существования отбрасывается; невозникшее пятно невежества не возникает в нём, а возникшее пятно невежества отбрасывается. Таковы подходящие для [направления] внимания вещи, которым он уделяет внимание. Не уделяя внимание неподходящим для [направления] внимания вещам, и уделяя внимание подходящим для [направления] внимания вещам, [он делает так], что невозникшие пятна не возникают в нём, а возникшие пятна отбрасываются.

[Вот каким образом] он мудро направляет внимание: «Это — страдание». Он мудро направляет внимание: «Это — причина страдания»… «Это — прекращение страдания»… «Это — путь, ведущий к прекращению страдания». Когда он таким образом мудро направляет внимание, три оковы отбрасываются в нём:

* воззрение о существовании «я»,

* сомнение,

* цепляние за правила и предписания.

Эти зовутся пятнами [загрязнений ума], которые следует отбрасывать видением.

Сдерживание

И какие пятна [загрязнений ума], монахи, следует отбрасывать сдерживанием? Вот монах, мудро осмысливая, пребывает, сдерживая качество глаза. Тогда как пятна [различных загрязнений ума], раздражение, взбудораженность могли бы возникнуть в том, кто пребывает, не сдерживая качество глаза — в том, кто пребывает, сдерживая качество глаза, нет пятен, раздражения, взбудораженности.

Мудро осмысливая, он пребывает, сдерживая качество уха…

Мудро осмысливая, он пребывает, сдерживая качество носа…

Мудро осмысливая, он пребывает, сдерживая качество языка…

Мудро осмысливая, он пребывает, сдерживая качество тела…

Мудро осмысливая, он пребывает, сдерживая качество ума. Тогда как пятна, раздражение, взбудораженность могли бы возникнуть в том, кто пребывает, не сдерживая качество ума — в том, кто пребывает, сдерживая качество ума, нет пятен, раздражения, взбудораженности.

Тогда как пятна, раздражение, взбудораженность могли бы возникнуть в том, кто пребывает, не сдерживая [все свои] качества — в том, кто пребывает, сдерживая [все свои] качества, нет пятен, раздражения, взбудораженности.

Эти зовутся пятнами [загрязнений ума], которые следует отбрасывать сдерживанием.

Использование

И какие пятна [загрязнений ума], монахи, следует отбрасывать использованием? Вот монах, мудро осмысливая, пользуется одеянием просто для того, чтобы защититься от холода, защититься от жары, защититься от контактов с мухами, комарами, [от контактов с] солнцем, ветром и ползучими тварями; а также, чтобы скрыть интимные части [тела].

Мудро осмыслив, он употребляет пищу, собранную с подаяний, не ради развлечений, не ради упоения, не ради физической красоты и привлекательности, а просто для содержания и поддержания этого тела, чтобы устранить дискомфорт, [тем самым] поддержать ведение святой жизни, осознавая: «Так я устраню старые чувства [голода] и не создам новых чувств [от переедания]. Я буду здоровым, не буду [этим] порицаем, буду пребывать в утешении».

Мудро осмыслив, он использует жилище просто для того, чтобы защититься от холода, защититься от жары, защититься от контактов с мухами, комарами, [от контактов с] солнцем, ветром и ползучими тварями; а также, только просто для того, чтобы скрыться от непогоды и радоваться затворничеству.

Мудро осмыслив, он использует необходимые для лечения вещи только для того, чтобы защититься от возникших мучительных [телесных] чувств и поддержать своё здоровье.

Тогда как пятна [различных загрязнений ума], раздражение, взбудораженность могли бы возникнуть в том, кто не пользуется этими вещами так — в том, кто пользуется ими так, нет пятен, раздражения, взбудораженности.

Эти зовутся пятнами, которые следует отбрасывать использованием.

Терпение

И какие пятна [загрязнений ума], монахи, следует отбрасывать терпением? Вот монах, мудро осмысливая, терпит холод, жару, голод и жажду, контакты с мухами, комарами, ветром и солнцем и ползучими тварями. Он терпит грубые и неприветливые слова и возникшие телесные ощущения — болезненные, раздирающие, острые, пронзающие, неприятные, мучительные, угрожающие жизни.

Тогда как пятна [различных загрязнений ума], раздражение, взбудораженность могли бы возникнуть в том, кто не терпит этих вещей — в том, кто терпит их, нет пятен, раздражения, взбудораженности.

Эти зовутся пятнами, которые следует отбрасывать терпением.

Избегание

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже