— Ваши следующие слова определят, что я скажу доктору Коулу сегодня вечером, когда он позвонит, чтобы узнать, как мы устроились. А он позвонит. Он очень внимательный и дотошный. Я уверена, что он и его семь тысяч коллег не одобрят, что ваша школа пытается дискриминировать ребёнка-оборотня.

Она прищурилась.

— Вы собираетесь усложнить мне жизнь, да?

Вы даже себе не представляете.

— Я не понимаю, о чём вы, мисс Виг. У вас есть ещё вопросы?

— Я сразу перейду к делу.

— Я бы хотела, чтобы вы это сделали.

— Можете ли вы гарантировать, что ваш ребенок не сорвется и не нападет на своих одноклассников?

— Абсолютно. Он очень похож на своего отца. Для него важно, чтобы его склонность к насилию воспринималась как осознанный выбор, а не как потеря контроля с его стороны.

Она моргнула, глядя на меня.

Сколько бы оборотни ни занимались социальной работой, люди никогда не забывали, что каждый из них потенциальный убийца. Я ожидала большего от человека, который работает с детьми.

— Раз уж мы решили быть откровенными, если мой ребёнок решит устроить бунт, то вся ваша школьная охрана не сможет его остановить. Если случится что-то тревожное, чего не произойдёт, вы позвоните нам, либо мне, либо его отцу, и мы приедем и разберёмся с этим.

— Вы предлагаете, чтобы мы не приложим усилий, чтобы сдержать его?

— Конлан не нападёт на вас, если вы не представляете для него угрозы. Ваша лучшая стратегия — сидеть неподвижно и смотреть вниз. Не бегите, потому что он погонится за вами, а он очень быстрый. Если вы будете извиваться и мочиться, это тоже выведет вас из списка его целей.

Она опять моргнула.

— Как я уже сказала, это крайне маловероятно. Ваши энергичные ученики будут в полной безопасности. Теперь у меня к вам вопрос. Вас сюда направила школа или вы сами решили провести это собеседование?

— Как заместитель декана по работе с абитуриентами…

Как я и думала. Она пришла сама. Я одарила её своей очаровательной улыбкой. Мисс Виг замолчала на полуслове.

Нормальность в любом случае переоценена.

— Я так рада, что мы поговорили, мисс Виг. Не хотите ли выпить чаю со льдом в дорогу?

Три минуты спустя я стояла в дверях главного здания и смотрела, как она садится в «Шевроле Малибу» и едет по дороге на запад. Я сделала глубокий вдох и медленно выдохнула. В воздухе пахло морем и солнцем. Это должно было успокаивать, но не успокаивало.

Последние несколько дней одно за другим случались мелкие несчастья, начиная с того, что провалился пол в подсобке, и дальше становилось только хуже. Визит мисс Виг был просто вишенкой на торте этих бед.

Мы с мужем и сыном осмотрели школу, и нам, всем троим, понравились учителя и то, чему они учили. По большей части нам понравился и административный персонал. Чего нельзя было сказать о деканате. Я уже познакомилась с тремя его членами, включая мисс Виг, и каждый из них испытывал моё терпение. Я бы без проблем успокоила их, если бы они хоть немного постарались общаться с нами на равных.

Мне самым ужасным образом нужно было выпустить пар.

Мой сын вышел из-за стены в сопровождении незнакомого мальчика. Конлан был крупным для своего возраста, с моими тёмными волосами и серыми глазами отца. Мальчик рядом с ним был примерно такого же роста, но, вероятно, на год или два старше, возможно, ему было 9 или 10 лет. Худой, темноволосый, с бронзовой кожей и карими глазами, он, казалось, не знал, что будет дальше. Немного нервничал.

Конлан остановился передо мной.

— Эй, мам. Это Джейсон. Он племянник Пола.

Пол Барнхилл был нашим генеральным подрядчиком. Джейсон нерешительно помахал мне.

— Можно нам сделать бутерброды? — спросил Конлан.

Когда дело доходило до того, чтобы завести друзей, мой сын следовал примеру отца. Сначала еда. Он знал, где находится холодильник, и сам делал себе бутерброды с двух лет.

— Конечно.

— Спасибо. Брата Джейсона похитили.

Ах. Итак, дело было не в бутербродах.

Конлан повернулся к Джейсону.

— Давай.

Они вдвоём вошли внутрь. Грендель, наш чёрный пудель-мутант, выбежал из-за стены, по пути лизнул мне ногу, оставив на бедре небольшую армию дурно пахнущих бактерий, и помчался за ними.

Еда имела особое значение для оборотней. Они не делились ею просто так. Конлан привёл ко мне Джейсона, убедился, что я вижу лицо Джейсона, убедился, что я знаю, что он собирается сделать ему бутерброд, а затем сообщил мне, что у Джейсона проблема. Проблема, о которой я теперь хотела узнать больше, потому что Джейсон был не просто абстрактным ребёнком, которого сын случайно встретил, а тем, кого он принял и с кем хотел разделить трапезу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Кейт Дэниелс: Уилмингтонские годы

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже