<p>– Подожди, – я отобрал изделие и стал всматриваться в плетение, – почему у этого кольца формы явно файрбольные, а преобразующий элемент водяной?</p>

– А-а, вы про это. У меня с водой не очень, вот я файрбольную и поставил. Да он нормально работает. Сами проверьте.

<p>– Подожди, а что кольцо-то делало?</p><p>– Да это пожарных магов изделие. У них там водяная струя была.</p>

– А причем тут файрбол?!

<p>Я направил кольцо во двор и активировал: из него вылетело пять солидных шаров воды и направились во двор. Возмущенный вопль Горыныча, все еще красовавшегося у сарая, подтвердил догадку, что наведение на повышенную температуру все еще работало.</p><p>– Мы им уже штук пять колец таких отремонтировали, никто не жаловался…</p>

– Да мне все равно, жаловались они или нет! Переделать! Халтурщики! Чтоб к вечеру все было как надо.

<p>– Ваше магичество, мы к вечеру не успеем. Нам же в город за провиантом.</p><p>– За провиантом ты поедешь, а Алек пусть исправляет.</p>

– А что, я за Маком тоже исправлять должен?!

<p>– Значит так, ребята, – я начал злиться, – мне все равно, кто схалтурил, но чтоб к утру все было сделано.</p><p>Обед прошел в угрюмом молчании, я, задумавшись, хлебал что-то похожее на мясной суп, сваренный Маком, время от времени заедая его кусками копченого мяса. «М-да, это же чего они тут ваяли, пока я своими делами занимался?! А если бы… А, ладно».</p>

– Значит так, ребята, теперь каждое изделие перед отдачей клиенту мне показывать.

<p>– А если вас не будет? – Алек невинно вгрызался в косточку.</p><p>– Буду, не переживай, и если будете халтурить, я не знаю, что с вами сделаю.</p>

Я подошел к буфету, где хранились запасы спиртного. Из спиртного присутствовала лишь бутылка гномьего пойла, да и то содержимое плескалось где-то на дне. Вроде как у меня тут как минимум пара бутылок эльфийского должно было стоять.

<p>– Т-а-а-к!</p><p>Я налил остатки себе в кружку и, выдохнув, вмазал. Хотя сам виноват, я же не запрещал моим скромным погребком пользоваться. Но, как говорится, никогда не поздно…</p>

– Еще раз тронете мое вино, – по столу пробежал маленький смерчик, – уволю.

<p>Я вышел во двор, Горыныч в нетерпении пытался самостоятельно оседлаться.</p><p>– Ну что, Данил, летим?</p>

– Да, только упряжь слегка подправлю.

<p>Я помог ему распутаться и, уже нормально расположив все положенные ремешки, забрался в седло.</p>

– Полетели, Горыныч, заодно посмотрим местность, где я Буцефала оставил, надо бы его реквизировать обратно.

<p>* * *</p>

– Горыныч, да не расстраивайся ты, я же не знал, что у нас с вами такая разница. Хотя в чем дело, я все-таки не пойму. Магические структуры вы видите, а управлять не можете.

<p>– Угу.</p><p>– Ну что угу? Придумаем что-нибудь.</p>

– Угу.

<p>– Горыныч, я тебе обещаю, что решу эту проблему.</p><p>– Угу.</p>

Так продолжалось уже с пару часов. Оказалось, что драконы хоть и магические существа, а управлять людскими магическими изделиями неспособны.

<p>– Вон твой Буцефал гарцует.</p><p>– Да ладно тебе… Тьфу. Где? – я не сразу переключился с проблем талисмана на новую тему.</p>

– Да вон он.

<p>– Не вижу.</p>
Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги