– Веди себя естественно. Мы в масках, так что никто нас не узнает. И не забывай: они не ожидают нас здесь встретить.

– И как же именно мне себя вести?

Далия глотнула молока и рыгнула.

– Вот так. Кстати, напиток не так уж плох.

Дверь снова открылась, и кружки опять поднялись в воздух, а руки посетителей небрежно потянулись поставить их на место. Далия напряглась.

– Он здесь.

– Кто? Кто здесь? – Чарли так и подмывало обернуться, но он не хотел привлекать ещё больше внимания.

– Капитан принудителей.

– Ты про парня, который преследовал нас от моего дома? Про этого капитана принудителей?

– Угу.

– Что он делает? Далия, говори же. У меня такое чувство, будто мне сейчас нож всадят в спину.

– Он направляется к столу. Не оборачивайся.

– А теперь?

– Ну, за столом куча народа. Они играют в какую-то игру с ножом.

– Нож?! Ну здорово.

– Это просто игра. Они бьют им между пальцами друг друга или вроде того. Клянусь, у сюжетников явно не все дома.

– Что происходит? Что там?

– Они закончили играть и глядят на него. Он достаёт коробочку. Протягивает её им.

– Что внутри?

– Не знаю. Может, пойдёшь и спросишь у них?

– Что?! Хочешь, чтобы я пошёл и спросил?!

– Нет, конечно нет, Чарли. Ладно, один из них открывает её. Он улыбается. Не нравится мне эта улыбка.

– И как же нам выяснить, что внутри?

– Есть у меня одна мысль. Дай свою палочку.

– Нет. Что ты задумала…

Далия выхватила её у него из рук и сунула под стол.

– Стимулус, – прошептала Далия.

Чарли обернулся как раз вовремя, чтобы увидеть слабую вспышку света, ударившую принудителя в зад. Капитан сердито повернулся и сказал что-то мужчине, стоявшему позади него. Они принялись орать друг на друга. Затем вытащили волшебное оружие, и люди из обеих компаний вскочили на ноги. Слово за слово, кто-то выстрелил, и тут начался настоящий ад. Комната осветилась вспышками, мебель и кружки с отвратительно пахнущим пойлом повзрывались. Остальные столики быстро втянулись в драку. Мужчины принялись перепрыгивать через столы и избивать друг друга. Чья-то деревянная нога взмыла в воздух.

– Пора уходить, – сказала Далия.

– И как, скажи на милость, нам это сделать?

Коробочка стояла открытой на столе, но именно там был самый эпицентр заварухи.

– Есть у меня одна мысль, – сказала Далия. – Открой дверь. Я позабочусь об остальном.

– Уверена? Они могли…

– Да. Поторапливайся. Ну же, иди!

Прикрывая голову руками, Чарли не глядя побежал между людьми и перевёрнутыми столами и врезался плечом в дверь.

Кружки взлетели в воздух вместе со столами, стульями и дерущимися пьяницами. Когда коробочка поднялась, Далия оттолкнулась от стены, не сводя с неё глаз.

Скользнув сквозь толпу с вытянутыми перед собой руками, она схватила трофей и приземлилась рядом с Чарли у входа.

– Уходим, уходим! – шепнула она.

Они выскочили наружу, закрыли дверь, восстанавливая гравитацию, и дали дёру под звуки падающих позади них людей и мебели.

Добравшись до дома, они направились прямиком в комнату Чарли и заперли за собой дверь.

Далия положила коробочку на кровать, и они оба уставились на неё, не решаясь прикоснуться.

– Как думаешь, что это? – спросил Чарли приглушённым голосом. – Интересно, оно ценное? Может, это чёрный бриллиант? Если так, они захотят его вернуть и пошлют за нами наёмников. – Эта мысль ещё больше испортила ему настроение.

– Да, так всё и будет, и с собой они прихватят старуху из колодца. – Далия пошевелила пальцами, словно насылая на него проклятие.

– Давай открывай уже, – буркнул Чарли.

Далия опустилась рядом с кроватью на колени и глубоко вздохнула. Чарли наклонился ближе. Наконец Далия решительно протянула руку и откинула крышку. Внутри они обнаружили маленький прозрачный предмет в форме капли.

– Что это?

Далия осторожно вытащила его, и под её пальцами, там, где они коснулись поверхности, заиграло слабое жёлтое свечение.

– Не знаю. Слеза какая-то. На ощупь мягкая. – Она вздохнула и бросила каплю на кровать. – Выглядит как какая-то ерунда. Всё, больше ни за что не пойду тусоваться с тобой. Из-за тебя я совершаю глупости.

– Я-то тут при чём? – Чарли осторожно поднял «слезу» и положил её обратно в коробочку. – Напоминает медузу, но это наверняка нечто ценное, иначе те люди там бы не собрались. С кем можно посоветоваться?

– Ну, наверное, можем спросить Томаса. Он знает много всякого, но ни слова, откуда она у нас, ясно? Говорить буду я. Встречаемся утром у него.

Когда они нашли Томаса, он препирался с Брейденом. Судя по всему, Брейден проиграл все сбережения в кости и теперь пытался уговорить Томаса стать его спонсором.

– Извини, твоё предложение мне совершенно не интересно, – говорил Томас.

– Это ещё почему? – Брейден выглядел озадаченным. – Покупаешь мои акции. Чем выше становится моя стоимость, тем больше ты в плюсе.

Томас помассировал виски, словно у него уже началась мигрень.

– И каким же образом я в плюсе?

– Ты – вон, – бросила Далия Брейдену и вытолкала его в спину из комнаты. Он повернулся возразить, но она захлопнула дверь у него перед носом.

– Спасибо, – сказал Томас. – Я как раз собирался это сделать.

– Не благодари. Но теперь ты у меня в долгу, верно?

Перейти на страницу:

Все книги серии Фэнтези для подростков

Похожие книги