Я не двинулась с места, ежедневник преподавателя в руки не переместила, доедаю остатки мороженого. Сейчас доем и залезу на него, заставлю забыть о блондинке. Пусть только попробует вспомнить о каком-то ужине.

Никому его не отдам. Он мой.

Мистер Нотрил — мой.

Что со мной происходит?

Я — сумасшедшая.

Не могу разобраться в собственных чувствах. Мне кажется, что я влюблена в мистера Нотрила, но вдруг это из-за недостатка сексуальной разрядки? Может я просто боготворю его, потому что он во многом мне помог. Он всегда добр, внимателен, заботится обо мне. В него невозможно не влюбиться. Зачем он все это делал, если сам должен понимать, что я в него влюблюсь?

Нам нужно об этом поговорить. Прямо сейчас.

— Лаури, ты не записала ужин. Я могу и забыть, а дома будут ждать.

— Дома?

— Да, с Энирой переписывался, это жена моего брата. Они ждут нас в воскресенье на ужин.

— Нас?

— Да, хотят с тобой познакомиться, — он мне улыбается, а я пытаюсь осмыслить услышанное.

— Эта блондинка — жена вашего брата? — я удивлена. — А зачем вы с ней флиртуете, мистер Нотрил?

— Я не флиртовал, Лаури. Она рассказывала мне о новых фокусах Калли и Джоли. Они такие забавные, я уже соскучился, — теперь его улыбка стала мечтательной. — Энира дала мне хороший совет. Сказала, что я должен поговорить со своей предназначенной и все ей рассказать. Как думаешь, она права?

— Это хороший совет, мистер Нотрил.

— Я тоже так думаю, так что… Лаури…

В дверь громко постучали. Мы оба подскочили на месте и уставились на дверь. Нас будто застукали на чем-то плохом, и теперь нужно придумать, кто куда будет прятаться. Прям как в анекдоте про неожиданное возвращение мужа, когда у жены в гостях любовник. Только у нас совсем другой расклад.

— Мистер Нотрил, это мисс Качовски, можно войти? — слышится громкий вопрос снаружи. — Я принесла вам лазанью. Мистер Нотрил, вы дома?

Мы переглядываемся с преподавателем, я посмотрела на свой необычный наряд, он тоже оценил его новым взглядом. Наши глаза согласны, что в таком виде показываться посторонним нельзя. Дверная ручка уже опускается вниз, но мистер Нотрил на расстоянии держит дверь, чтобы она не открылась. Видимо, ключ в замке он не проворачивает. Это зря.

— Мне уйти?

— Нет, Лаури, помогай отбиваться, — говорит шепотом. — Скажи ей, что я очень занят. Только надень что-то.

— Тогда мне нужно сбегать к себе, это долго, — так же отвечаю шепотом.

— Подожди, — он сделал легкий жест пальцами и на мне оказался белый теплый халат. На автомате затянула на талии пояс.

— Мистер Нотрил, вы уверены, что халат — подходящая одежда?

— Мистер Нотрил, вы дома?! — уже более настойчивый крик из-за двери.

— Открывай, Лаури. Твой халат скажет о многом, так ты поможешь мне от нее отделаться.

— Вы уверены?

— Да, Лаури, открывай. Я буду в ванной.

Мистер Нотрил переместился, я осталась у двери одна в том же белом халате. Да уж… Ситуация.

Ой, не к добру, чую мягким местом.

Открываю.

— Здравствуйте, мисс Качовски. Извините, мистер Нотрил очень занят, — тараторю, стоя перед непрошенной гостьей в халате, растягиваю лицо в улыбке, выглядит, наверное, жутко странно.

— Я принесла ему лазанью, — мисс Качовски говорит уже менее уверенно, пытается рассмотреть что-то за моей спиной.

— Спасибо, вы очень добры, но мистер Нотрил не может выйти, он занят научной работой, пишет неотрывно. Он просил передать свои извинения.

— Благодарю, — продолжает заглядывать в квартиру, не торопится уходить. — Давайте я занесу лазанью, оставлю на столе для мистера Нотрила.

— Не стоит, мисс Качовски. Это лишнее, но спасибо вам, — я попыталась закрыть дверь, но плотная женская рука мне помешала.

— Все-таки возьмите лазанью, я старалась для мистера Нотрила, — тычет мне большую тарелку в руки, я не принимаю.

— Спасибо, но мистер Нотрил не любит жирное, — ответила более твердо, чтобы в словах не слышалось ни доли сомнения, еще раз извинилась, откланялась и закрыла дверь. — Фух. Ну вы и даете! Разве я должна решать такие вопросы? Мистер Нотрил!

— Лаури, с жирным ты явно переборщила, звучало двусмысленно.

— Я ничего такого не имела ввиду, — оправдываюсь, я ведь не намекала на то, что мисс Качовски жирная, — я говорила о лазанье. Это ведь жирное блюдо, да?

— Да, Лаури, но все же вышло многозначительно, — преподаватель смелее вышел на центр комнаты, продолжает осматриваться, будто рядом может быть опасность. — Ну ладно, пусть так и будет. Думаю, больше она не придет. Ты меня спасла. Спасибо.

— Не за что, мистер Нотрил.

Снимаю на ходу халат, в нем жарковато. И вообще это не мой халат. Видимо, мистера Нотрила.

— Лаури.

— Да, мистер Нотрил?

— Ты могла бы переодеться? Твой топик уменьшился в размере, — он повернул голову вбок и необычно почесал за ухом, старается не смотреть на меня.

Я взглянула на себя сверху, ничего не поняла. Подошла к зеркалу и… Ой-йой-ой, а топика уже почти нет, что-то похожее на бюстгальтер, а из него торчат мои бугорки.

Перейти на страницу:

Похожие книги