Так ко мне подошли еще пару будущих клиентов с просьбой создания просто жизненно важных артефактов. Это уже пятая пара, которая выразила искреннее восхищение мной и попросила о небольшом одолжении… За определенную плату, конечно же. При этом, судя по их требованиям там дел всего на десять минут. С этими просьбами любой семикурсник должен был бы разобраться. Так зачем же им моя помощь? Подлизаться хотят или и в самом деле они такие ту… недальновидные.

Праздник получился не таким грандиозным, как свадьба моих родителей, но тоже очень ярко: разные яства, увеселительные программы, которая теперь перешла на улицу, общение и волшебные фейерверки — все это не давало мне времени на дурные мысли. Позже Изабелла подошла ко мне с просьбой предупреждать ее о моих возможных достижениях заранее. Если бы она раньше начала готовиться, то гостей было бы гораздо больше, и вечер стал бы просто незабываемым. Я ее понимаю, но сложившаяся ситуация меня вполне устраивает. По моему мнению, все должно быть в меру.

Единственным темным моментом во время празднования стал приход Альбус Дамблдор и разговор с лордом Малфоем. Директор появился на празднике, как гром среди ясного неба. Во всяком случае, меня никто не предупредил о его приходе. Как только я его увидел, все веселье как будто по волшебству спало.

Найдя меня, он попросил составить ему компанию попить чаю.

— Извини, что припозднился, мой мальчик. Я был сильно удивлен твоим выступлением. Филиус и Минерва хорошо поработали. Как и ты. — С неизгладимой улыбкой произнес Дамблдор, садясь в кресло в углу комнаты. — Я очень рад за тебя и твои достижения. Могу только надеяться, что они не вскружат тебе голову. — Он притянул к себе тарелку с конфетами и попробовал одну. — Ах… Жаль, что здесь нет моих любимых лимонных долек. Скажи мне, мой мальчик, какие у тебя дальнейшие планы?

— Полагаю, доучиться. Мне учителя предложили пройти дополнительные дисциплины. Нужно только ваше согласие. — Пожал я плечами. — Еще Сократ говорил: я знаю, что ничего не знаю, но другие не знают и этого.

— И снова ты прав, как никогда. — Дамблдор расслабился в своем троне и поднес к губам чашку с чаем. Мой намек на разрешение он благополучно проигнорировал. — И это меня сильно беспокоит. Мальчик мой, я давно за тобой наблюдаю. За короткий срок ты многого достиг. Я горжусь тобой и хочу быть уверен, что ты правильно распорядишься своим талантом и знаниями. — Не нравятся мне его слова. Вроде бы он расслаблен, но я на всякий случай приготовился поставить щит из наруча. Сомневаюсь, что он набросится на меня посреди толпы, но никто не может сказать, что у него на уме. — Что ты слышал об Отделе Тайн?

Признаться, этот вопрос слегка выбил меня из колеи, но я постарался ответить, как можно безмятежнее.

— Место, где работают невыразимцы. М–м–м. Ученые–маги и все такое. Я туда отправил свои выкладки по совмещенным чарам.

— В основном, ты прав. Мальчик мой, твои заслуги перед магическим обществом неоценимы. То, что тебе удалось сделать, изменит многое. Уже можно найти несколько способов применения твоему подходу: раньше для того, чтобы достичь то, что ты продемонстрировал, использовалась магия крови и жертвоприношения. Очень неприятная сторона магии. Теперь же, полагаю, благодаря твоим чарам, такие жертвы не понадобятся.

— Посмотрим. — Пожал я плечами.

— Конечно, не стоит торопить события. — Снова добродушно улыбнулся директор, сделав глоток чая и запихнув в рот конфету. — Кстати, чуть не забыл сказать, мне пришла просьба от отдела Тайн относительно тебя. Они просили рекомендации. Мои и моих коллег, конечно же.

— Это большая честь.

— Знаю. И это очень большая ответственность. Полагаю, невыразимцам помогла бы твоя смекалка. До окончания этого года вряд ли что–то изменится, и ты благополучно сдашь экзамены. Я не давлю и не тороплю тебя с принятием решения, но прошу тебя тщательно обдумать, как ты видишь свое будущее. Ты можешь продолжить обучение в Хогвартсе и после него пойти или уже со следующего года работать в отделе Тайн. Если ты решишь плодотворно заняться магией, то это место, как нельзя лучше подойдет.

— Благодарю. Я обязательно подумаю.

— Что же. Я бы рад остаться, но у меня еще очень много дел. — Поднимаясь из кресла, сказал директор. — Всего доброго, мой мальчик.

Не успел уйти Дамблдор, как на его месте появился Малфой.

— Мистер… Простите, мастер Сайкерс, я еще не высказал вам свои поздравления.

— Благодарю, Лорд Малфой.

— Мастер Сайкерс, — не представляю, как этому человеку удается столь бесстрастно держать лицо. Все остальные, кто подходил, смотрели с небольшим скепсисом, — вам уже неоднократно должны бил сказать, что выполненная вами работа внесет огромный вклад в развитие магического мира. Позвольте утолить свое любопытство, правдивы ли слухи, что вы собираетесь работать в Отделе Тайн?

— Честно сказать, я пока не решил.

Перейти на страницу:

Поиск

Все книги серии Новая магия (новая версия)

Похожие книги