Похоже, ситуация непростая. А ещё моё текущее состояние мешает в ней разобраться. Но разобраться придётся. Хотя бы по минимуму.

— Чего я не знаю? — заставив себя сесть на стул, строго обратился я к Лике.

Сестра стыдливо уткнулась взглядом в сложенные на коленях руки.

— Давай начнём не с этого, — с нотками превосходства заговорил незнакомец. — Во-первых, меня зовут Алерой Тай. Я маг Первого круга. И если ты, засранец, — повернулся он ко мне, — попытаешься меня пальцем тронуть, то я тебя по стене размажу. Во-вторых…

— Второго круга, — перебив собеседника, бросил я.

— Что? — растерялся мужчина.

— Ты — маг Второго круга. До первого тебе как ползком до столицы. Так что не борзей. Моей ментальной массы хватит чтобы выдержать первый удар. Второго не будет, я откручу тебе голову.

Есть у местных магов одна заморочка. При равной силе и в определённых обстоятельствах, им довольно трудно друг друга убить.

В этот раз назвавшийся Алероем мужчина растерялся по-настоящему. Настолько, что даже не попытался этого скрыть. Похлопав на меня глазами, он вопросительно взглянул на Лику. Не получив ответа, он обратился ко мне.

— Ты кто, тысяча демонических задниц, такой?!

— Тот, кто будет решать проблемы, если они у нас есть. А сейчас, не могли бы вы, уважаемый Алерой, рассказать в чём наши проблемы, на ваш взгляд, заключаются?

Удивлённо замолкнув, собеседник изучал меня секунд тридцать.

— Ерунда какая-то, — наконец пробормотал он.

Было видно, что в нём включилась прошитая в местных подозрительность. Мол, а не связано ли происходящее с какой магией?

— Господин Хват сказал, что на Арта снизошло благословение богини Сильфы, — почувствовав сомнения гостя, произнесла Лика. — Глава гильдии так считает, — уже менее уверенно добавила она.

— То есть, раньше этот здоровяк думал исключительно членом, а теперь вот пользуется головой? — обдумав сказанное, пробормотал Алерой. — Баронесса будет не в восторге, — хмыкнул он. — А знаете что, молодые люди, я, пожалуй, загляну к вам позже. Надо навести кое-какие справки. Информация — наше всё… — фальшиво улыбнувшись, неприятный гость пружинисто встал из-за стола и, не сводя с меня глаз, попятился к двери, за которой без промедления исчез.

Стоило двери на улицу затвориться, как дверь в комнату детей приоткрылась. В гостиную настороженно выглянули детские мордочки. От окна донёсся набирающий силу плач Лики.

— Мне кто-нибудь что-нибудь объяснит? — наградив Анну и Дига строгим взглядом, произнёс я.

Диго, так звали моего младшего брата, какое-то время смотрел на плачущую у окна Лику. И что заранее напрягало, взгляд его при этом был далеко недетским. Но стоило подростку перевести глаза на меня, как они засветились восхищением и одобрением. Похоже, дети подслушали разговор от начала до конца.

Вернув себе серьёзность, подросток не по-детски обстоятельно заговорил:

— Когда тебя начала покидать душа, родители вызвали хорошего мага — специалиста по ментальным заболеваниям. И он сказал, что это у нас семейное. И что обречён не только ты, но и твоя сестра. Мать с отцом очень любили Лику. Собрав деньги, они купили на чёрном рынке сердце иномирца. Роль посредника выполнил этот плут, Алерой Тай. Подобное незаконно не только по имперским законам, но и строго карается кодексом Солнечного братства…

Вот так дела… И что мне, скажите, с услышанным делать?

<p>Глава 2: Город-крепость</p>

Это не жизнь, это издевательство. Не успел я толком вникнуть в опрометчивые поступки моих покойных родителей, как на пороге появился вчерашний мучитель. Зайдя словно к себе домой, глава гильдии впился в меня полными недовольства глазами.

Сегодня малогабаритный старикан расстался со своей мантией-пальто и переоделся во что-то вроде кожаного комбинезона — удобного и практичного. Такого, что вроде не броня, но в говно можно залезть по самую шею. Придавая официальность, на груди его висела с пол-ладони размером мифриловая пластина, покрытая мелкими красноватыми символами.

— Поехали… — пропустив разъяснения, безапелляционно произнёс он.

На языке моём закрутилось желание выдать старому другу семьи билет в секс-тур с опасными лесными тварями. Ехать, что уж душой кривить, никуда не хотелось. Зато хотелось попросить у младшей большую чашку травяного отвара. Что бы по рецепту Грина: «Что-то болит? Выпей воды, а там видно будет».

Ситуация, однако, разрешилась сама собой. Глава гильдии и он же Элтон Хват, оказался довольно наблюдательным человеком. Оценив мой понуро-похмельный вид, он куда более дипломатично добавил:

— Я должен отвезти тебя в городской храм богини Сильфы. Необходимо подтвердить твой статус клеврета. Там же приведут в порядок твоё ментальное и телесное состояние.

Сказанное оказалось аргументом, которому я не смог противиться.

Здесь стоит сделать очередное отступление посвящённое моему новому дому. Приятного вида двухэтажный особнячок находился в тесной компании себе подобных товарищей. Дверь его выходила на узкую тёмную улочку, на которой заканчивалось моё практическое знакомство с городом.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги