— Так, этот камень… хранит магию. И может применяться для темных вещей.

— Да, это то, к чему мы пришли.

— И здесь самое время для плохих новостей, — с сарказмом сказал Гарри. — Серьезно, что вы выяснили?

— Я не знаю, Гарри. Нам надо найти этот камень. Вдруг они поймут, что могут использовать его? Мы не можем допустить повторения того, что уже однажды произошло с этим камнем.

— Я знаю. И это раздражает, — заскулил Гарри, на что Гермиона хихикнула.

— Драко считает, что из-за своей важности они будут либо все время держать кристалл при себе, либо поблизости. Учитывая, что это ключ к зелью.

— По крайней мере, это уже что-то, — сказал парень.

— Мне не нравится, насколько темным становится этот случай, Гарри.

Он кивнул в знак согласия.

— Знаю. Но, поскольку мы имеем дело с реальными Пожирателями Смерти, чего ты еще ожидала?

***

<p>Глава 27</p>

— Я хочу, чтобы ты отправился со мной в Нору в это воскресенье.

Драко фыркнул.

— Какое дурацкое название.

— Пришло время тебе познакомиться с моей семьей. Я понимаю, ты с большинством из них знаком, но я хочу представить тебя в качестве своего парня.

Драко очень занервничал в связи с этим. Не то, чтобы они скрывались, это уже была ни для кого ни новость, но мысль, что он будет окружен Уизли, заставила его передернуться. В конце концов, он решил, что это не так и страшно, ему нравились многие из них, просто не все.

— Тео ходил, — тихо добавила девушка.

Драко вздохнул.

— Я знаю, просто… Я не Тео. Я не милый, невинный и привлекательный.

— Я люблю тебя. И они полюбят.

— А что, если нет? Что тогда? — Драко бросал вызов.

— Тогда я в них не нуждаюсь. В моей жизни достаточно людей, которые меня поддерживают. Я не потерплю никого, кто не сможет тебя принять. Ты мой, а я твоя. Я устала доказывать всем вокруг, что ты не тот, кем был раньше.

Он смотрел на Гермиону, пока она говорила, и осознавал, какой смысл она вкладывает в каждое сказанное слово. Она не потерпит ничего, кроме принятия его. Конечно, она простит, если кто-то оскорбит его, и все будет хорошо, но она будет совершенно довольна жизнью и без этих людей. У нее есть друзья, которые приняли их отношения, и это все, что ее заботит.

— Для меня было бы честью представить тебя своей девушкой, Гермиона Грейнджер.

То, как засветилось ее лицо, стоило этой жертвы.

— Спасибо, Драко, — она поцеловала парня. — О, я обещала дать знать Джорджу о твоем решении, чтобы он мог привести Дафну. Возможно, вам так будет легче.

— Вы хотите убить их? Присутствие в их доме двоих слизеринцев просто сведет их с ума.

Гермиона хихикнула.

— Все будет не так плохо. Почти все уже знают, что я хочу представить тебя официально. Воскресенье, четыре часа. Оденься повседневно, я уверена, они захотят сыграть в квиддич. Ты мне очень нравишься в джинсах, — ухмыльнулась девушка.

— Да? — Драко улыбнулся. — Будь уверена, я надену свои самые лучшие джинсы, чтобы всем показать мои удивительные возможности.

Гермиона закатила глаза, но, конечно, с нетерпением ждала этого момента.

***

На следующий день, когда в коттедж «Ракушка» залетела сова Гермионы, Джордж ухмыльнулся.

— Я хочу представить тебя моей семье, — выпалил Джордж.

— Правда?

— Да, они не такие плохие, — ответил парень с улыбкой.

— Я этого не говорила, — сказала Дафна. — Что, если я им не понравлюсь?

— Ты нравишься мне, — произнес Джордж, схватив девушку за руку. — Этого достаточно.

— Ты меня не обманешь, Джордж Уизли, — она улыбнулась. — Когда?

— В это восресенье мама планирует организовать застолье по случаю приезда Чарли.

— Ладно. Я с удовольствием с ними встречусь.

— Ты меня не обманешь, Дафна Гринграсс, — сказал Джордж и наклонился, чтобы поцеловать девушку.

***

Воскресенье приближалось слишком стремительно.

— Я нервничаю, — сказала Дафна, когда они аппарировали к Норе.

— Все будет хорошо. Я буду рядом. Гермиона и Драко, полагаю, тоже скоро будут.

— Серьезно?

— Конечно. Поверь мне, на нас никто даже внимания не обратит, — он сжал ее руку, и они вошли в дом.

— Самый красивый Уизли вернулся! — объявил Джордж, войдя на кухню.

— Чарли еще нет! — крикнула Джинни из гостиной. Она подняла голову и заметила, что с ним пришла Дафна, которая выглядела очень испуганно. — Дафна! — сразу крикнула Джинни, вставая, чтобы обнять подругу.

— Мама, папа, я хочу познакомить вас с Дафной Гринграсс, — сказал Джордж.

— Рад встрече! — поприветствовал девушку Артур.

— Мистер Уизли, мы знакомы, — сказала она с улыбкой.

— Совершенно верно. Молли, дорогая, Дафна работает в моем отделе в Министерстве.

Плечи Молли заметно расслабились.

— Приятно познакомиться с тобой, дорогая, — улыбнулась женщина.

— Миссис Уизли, — Дафна улыбнулась в ответ.

— Проходи! Все уже здесь! — сказала Джинни, взяв подругу за руку.

Как только Дафна ушла в другую комнату, Молли повернулась к Джорджу.

— Гринграсс?

— Да, мама, Гринграсс.

— Они поддерживали Его! — прошипела она.

— Она этого не делала. Ее сестра — тоже.

Молли глубоко вздохнула.

— Конечно.

В это время вошли Драко и Гермиона.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Проект «Поттер-Фанфикшн»

Похожие книги