– Неужели ты думаешь, что я знаю про всю королевскую династию Испании? – возмутилась Сэм, поворачиваясь к Брайану.

– Я бы не удивился. Но тогда откуда ты…

– Я просто увидела это на памятнике, ясно? Хорошее зрение очень выручает, знаешь ли.

Брайан покосился на другую сторону пруда.

– Я еле вижу его шляпу, а ты увидела текст? – Брайан немного улыбнулся. – Твоя сила растет, да?

– Похоже на то, – ответила Сэм, и они пошли дальше. – Я пробую использовать ее в сочетании с силой Земного хранителя. Плохо получается, на самом деле.

– Почему?

Сэм покосилась на людей вокруг.

– Я никогда не думала, что Кайл видит столько аур сразу. Небесные хранители легко могут гасить их в своих глазах. У Земных такой возможности нет. И все эти запахи, звуки, эмоции… у меня такое чувство, что я сейчас взорвусь.

Они остановились возле развилки, и Брайан сунул Сэм карту города.

– Тогда я предлагаю разделиться, а тебе пойти в Прадо[3].

– В музей?

Сэм не была уверена, что хочет разделяться, но Брайан собирался оставаться в парке и дальше, исследуя места, в которых они еще не были. Так как музей Прадо находился недалеко, Сэм сможет чувствовать Создателя.

В конечном итоге они разделились.

На кольцевой дороге Сэм повернула на улицу, посвященную еще одному Альфонсо. Крышу музея Сэм увидела еще издалека и нырнула в небольшие улочки. Подальше от людей. Подальше от их энергии. Пройдя мимо Испанской Королевской Академии, которая в брошюре была изображена угрюмее и страшнее, чем в реальности, Сэм вышла к музею.

Присоединившись к группе туристов, Сэм зашла в здание и остановилась. Она сразу почувствовала массу древней энергии, которая шла от стен, картин и скульптур. Каждый угол музея был пропитан историей. Полированный пол блестел и отражал белый мягкий свет ламп. Сэм сделала несколько шагов в сторону и остановилась у стены, чтобы дать людям пройти. Волна эмоций на секунду выбила ее из колеи. Попав сюда, было сложно понять, откуда именно начать. Множество коридоров, поворотов…

Выбор был невелик. Сэм просто пошла, надеясь, что сможет почувствовать необходимое.

Спустя час она сдалась, присела в узком коридоре на мягкий диванчик и вытянула ноги. Брошюра все еще была у нее в руках. Различные языки смешались в музее и голове Сэм. Она на секунду прикрыла глаза, а когда снова открыла их, то увидела на полу след в виде ноги… который светился белым. Дальше появился еще один. И потом еще.

Сэм отложила брошюру, встала с места и пошла по следам. Они петляли, стараясь не задевать людей, будто кто-то невидимый мог наткнуться на человека. Сэм свернула в коридор и вошла в другой холл.

Следы пропали возле зала, над входом в который висела табличка «Религия». Людей там практически не было, за исключением пожилой пары и седовласой женщины – работницы музея в длинной юбке и кардигане. Она медленно передвигалась между картинами и наклоняла голову в стороны, во что-то вглядываясь.

Сэм начала незаметно осматривать зал. Он был обычным, совсем непримечательным. Или нет… Сэм внимательно присмотрелась к картинам на стенах. Почти все они были ей незнакомы. И почти на всех были нарисованы Ангелы. А еще… они двигались. В углу, возле большого окна, находилась книга на большой расписной подставке, и Сэм подошла к ней, недоверчиво поглядывая на картины.

«Кажется, это вижу только я».

Сэм отвернулась от зала и оказалась напротив самой толстой книги, которую когда-либо видела. Она была расписана серебром, завитки на обложке составляли слова на неизвестном языке. Сэм не могла прочитать ни одного предложения. Она водила пальцем по обложке, а потом открыла книгу в центре.

Какие-то страницы пустовали. На каких-то были изображены рисунки, чертежи, наброски, другие страницы – исписаны словами.

– Пытаетесь прочесть, дорогая?

Сэм постаралась не подпрыгнуть, хотя обернулась она резко. В зале стало пусто. Пара уже ушла, и Сэм осталась один на один с седовласой женщиной. Сейчас, когда та стояла к ней лицом, Сэм увидела лицо без глубоких морщин. Со спины женщина казалась старше. Даже ее походка говорила об этом, но вот лицо… оно выглядело молодым. И эта женщина в совершенстве говорила на английском.

– Вы же знаете, что не можете прикасаться к экспонатам музея?

Сэм отошла от книги.

– Простите. Я пишу курсовую работу по фолиантам, которые так и не смогли перевести на наш язык. – Сэм указала на книгу. – Первый раз вижу, чтобы вся книга оказалась недоступна для ученых всего мира. И я не удержалась. Еще раз извините.

На одежде незнакомки висел бейджик.

Вейла.

– Вы, студенты, готовы на все ради хорошей оценки. – Женщина убрала руки за спину. – Что касается книги, то я совсем не удивлена, что на данный момент она является единственной, которую так и не смогли перевести.

– Я знаю много языков, но этот вижу впервые.

– Я бы удивилась, если бы вы знали язык Ангелов, моя дорогая.

Сэм округлила глаза и опустила взгляд на книгу. Теперь все встало на свои места.

«Язык Ангелов мне недоступен. Никогда не будет доступен».

Перейти на страницу:

Все книги серии Хранители Армы

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже