Уже стемнело, и люди, собравшиеся посреди каменной платформы в сердце уснувшей пустыни, веселились от души. Девочки, сверстницы Гиймо и Кайла, исполняли танцы пустыни. Им аккомпанировал музыкант, извлекавший чарующие звуки из чёрной металлической флейты.

– Мой народ живёт торговлей гамбури – пурпурными кристаллами в форме цветка, которые можно найти в песке, – ответил Кайл. – На вырученные драгоценные камни мы покупаем всё необходимое. Народ кочует от бокхта к бокхту, от источника к источнику.

– Вам можно позавидовать! – вздохнул Гиймо. – Вы выглядите счастливыми.

– Знаешь, так было не всегда, – сказал Кайл. – Рассказывают, что давным-давно Люди Песка принадлежали к большому народу, путешествовавшему между мирами, подобно тому как теперь мы путешествуем между колодцами. Однажды три племени, тогда ещё составлявшие одно, оказались в Мире Ненадёжности. Внезапно Мастер Перехода – человек, знавший, как перемещаться из одного мира в другой, – скончался и унёс в могилу свой секрет. С тех пор мы и оказались обречены на жизнь в этой пустыне, полной опасностей.

– Красивая история! – воскликнул Гиймо. – Это легенда? Или так всё и произошло на самом деле?

– Этого никто не знает. Но мы сохранили кое-что с тех времён – церемонию Мёртвой Луны. Сегодня вечером ты её увидишь, цикл уже начался.

Мальчики поболтали ещё немного. Потом флейта смолкла, песни и смех тоже. По зову вождя всё племя выстроилось под звёздным небом, взявшись за руки. Вождь стал принимать разнообразные позы, которые по очереди повторяли члены племени. Казалось, людская цепочка превратилась в живую змею. Потом вождь негромко затянул песню на неведомом языке, слова которой, по признанию Кайла, никто уже давно не понимал. Причудливый ритуал длился минут десять. Потом все вернулись к своим делам, праздник продолжился с удвоенным весельем.

– Мы стараемся не забывать своё прошлое, – сказал Кайл, снова садясь на табурет.

Но Гиймо его не слушал. Открыв блокнот, он торопливо записывал то, что увидел и услышал во время церемонии.

<p>35. Ядигар</p>

Наутро после праздника невыспавшийся Гиймо залез на плечи опытного ходока по пустыне и пустился в путь. Его сопровождали несколько мужчин Синего племени и Кайл, который, как и остальные, встал на каменные пескоступы.

Путешествие продолжалось несколько часов. Люди Песка шли быстро, каменные колодки, требовавшие особого умения и ловкости, оказались чудесным способом преодоления зыбучих песков. Наконец они вышли на Каменную дорогу, сложенную из огромных мостовых камней. Вдали уже виднелся город Ядигар.

– Вот и всё, – вздохнул Кайл. – Дальше мы не пойдём. У Людей Песка договор с Ядигаром: нам принадлежит Прожорливая пустыня, а Городу Огня – то, что лежит за её пределами, в том числе Каменная дорога.

Гиймо слез со спины носильщика и подошёл к другу.

– Спасибо за всё, Кайл!

– Это тебе спасибо! – ответил сын вождей с широкой улыбкой. – Ты забыл, что это ты меня освободил?

Они обнялись.

– Можешь всегда на меня рассчитывать, – добавил Кайл серьёзно. – Что бы ни случилось!

– Мы ещё увидимся? – сказал растроганный Гиймо сдавленным голосом.

– Кто знает? Может быть…

– Я на это искренне надеюсь, Кайл.

Оба были сильно взволнованы. Сын вождей протянул Гиймо плащ из Вирдю, которым тот пытался защитить его от солнца в пустыне.

– Это твоё. Плащ из Вирдю – очень ценная вещь.

– Оставь себе, Кайл. Будешь надевать и вспоминать меня.

Кайл благодарно улыбнулся. Гиймо никак не мог расстаться с ним. Но Ядигар был единственным шансом найти друзей. Ученик колдуна со вздохом натянул капюшон и зашагал по дороге. Один раз он обернулся, нашёл глазами Кайла и помахал рукой людям в синем, возвращавшимся в свою пустыню.

Гиймо был на дороге в Ядигар не единственным путником. Чем ближе к городу, тем больше становилось орков, вооружённых воинов, купцов в повозках. Из Ядигара они повезут добычу, награбленную Тунку, чтобы сбыть её в Фергхане и других местах.

Ученик колдуна старался не привлекать внимания и судорожно кутался в плащ. У городских ворот, над которыми красовался огромный каменный лев в языках пламени, мальчика громовым голосом окликнул стражник, такой страшный, словно в нём текла кровь орков.

– Эй, ты, Человечек из Вирдю! Пойдёшь со мной!

Гиймо смертельно испугался, но, собравшись с духом, важно произнёс:

– В чём дело?

– Лучше не препирайся, недомерок! Разве не знаешь, что правитель Тунку запретил впускать в город твоих соплеменников? Следуй за мной!

– Послушайте, мы наверняка сумели бы договориться…

Он не смог больше вымолвить ни слова: страж выхватил из ножен загнутый ятаган и приставил к горлу мальчика.

– Ладно, ладно, иду!

И страж повёл его перед собой, грозя ятаганом, к внушительной постройке, самой высокой в городе.

Перейти на страницу:

Все книги серии Книга звёзд

Похожие книги