Мама, наверное, шутит. Если уж и было прохладно, то только из-за черной тучи, которая вплыла в их дом. И будь она проклята, если станет прислуживать этому Диабло Баррентесу, который лишил весьма уважаемую в Сиднее семью всего, что она имела.

— Я принесу отцу все, что ему нужно. — Брайар послушно закрыла дверь. — Но прости, мама, Диабло пусть обслуживает себя сам.

Полчаса спустя мама нашла Брайар сидящей в одиночестве на кухне.

— Он ушел?

Кэролин покачала головой. Брайар взбесилась. Будь проклят этот чертов испанец! Что ему нужно от отца в такое время? У них больше нечего взять.

— Что ты делаешь, милая? — женщина положила руку на плечо дочери.

— Составляю список мебели и картин, с которыми вы с папой решили расстаться. Я говорила с аукционистом. Лучше выставлять на продажу вещи раз в два-три месяца, а не сразу, как мы думали поступить сначала. Не волнуйся, мы справимся. Я это знаю. А если я получу работу в галерее, то все станет еще лучше.

Кэролин накрыла руку Брайар своей сухощавой ладонью и пожала ее.

— Ты такая умница. А если нам повезет, то не придется ничего продавать. Отец надеется найти другой способ решить наши проблемы.

— Разве есть другой способ? Мы уже все перепробовали. Я думала, иного выхода нет.

— Остался всего один. Сегодня нам предложили кое-что. Оплату долгов и фонд… большой, достаточный для того, чтобы вернуть прислугу и жить так, как мы привыкли, не продавая ничего. Все станет как раньше, как будто ничего и не произошло. Только… — Взгляд женщины остановился на двери, ведущей в библиотеку.

— О, нет! — простонала Брайар. — Диабло тут ни при чем? Скажи мне, что это не имеет отношения к его появлению здесь.

Мама не ответила. Брайар в отчаянии заломила руки.

— Но это же он виноват! Диабло разрушил все! Он один виноват в падении Девенпортов. Зачем ему возвращаться и предлагать помощь?

Кэролин встала и подошла к дочери.

— Сейчас мы не в том положении, чтобы выбирать.

— Но он ужасен! Он разгуливает по Сиднею так, будто весь город принадлежит ему.

— Подумай, милая. Может, Диабло не так уж плох? У него должны быть и хорошие качества.

— Если и так, то он их хорошо скрывает, — хмыкнула Брайар.

— И Диабло красивый мужчина.

— Наверное, если ищешь негодяя. И вообще, мы говорим о Диабло Баррентесе. Том самом, который привел к краху нашу семью. Какая разница, что он выгля…

— Брайар, — прервал ее голос отца, — хорошо, что ты еще не ложилась. Удели мне пару минут.

Девушка с облегчением вздохнула. Появление отца означало, что ненавистый Диабло ушел. И черт с ним.

— Ступай с отцом, — подтолкнула ее мать, слабо улыбнувшись.

Брайар уловила взгляды, которыми обменялись родители. Что-то происходит. Почему отец и мама так озабочены?

Или требования Баррентеса слишком высоки?

Будь проклят этот человек! Брайар сделала бы все, чтобы заставить его убрать грязные лапы от ее семьи.

— Может быть, мне пойти с вами? — предложила Кэролин.

— Нет, — возразил Камерон. — Оставайся здесь. Это не займет много времени. Я, наверное, выпил бы еще кофе.

— Так ты расскажешь мне наконец, что происходит? — поинтересовалась Брайар, следуя за отцом. Тишина становилась невыносимой. — Чего хочет Диабло?

У библиотеки отец остановился и повернулся к дочери, взяв ее руки в свои.

— Брайар, — произнес он, — прежде чем мы войдем, я хочу, чтобы ты знала: не моя вина, что так случилось, поверь мне.

Девушка сглотнула.

— О чем ты?

— Мне нужна твоя помощь. Конечно, для тебя цена может оказаться слишком высокой…

— Все нормально, — заверила его Брайар. — Что я должна делать?

Рядом возникла темная мужская фигура.

Диабло! Значит, он все-таки не ушел. Он снова стоял, вальяжно прислонившись к косяку.

Победа! — было написано у него на лице.

Об этом говорил блеск его глаз, его улыбка, его поза.

— Все довольно просто, — объявил Диабло, отвечая за ее отца. Он подошел ближе и склонился к девушке. — Твой отец хочет, чтобы ты вышла за меня замуж.

<p>ГЛАВА ВТОРАЯ</p>

— Если это шутка, мистер Баррентес… — голос Брайар звучал на удивление спокойно, — тогда у вас просто нет чувства юмора.

Он рассмеялся. Его смех, хриплый и глубокий, звучал крайне неприятно.

— Боюсь, я не поняла вашей шутки.

Его губы вытянулись в тонкую линию. Взгляд замер. На ней.

— Я не шучу. Твой отец согласился отдать тебя за меня замуж.

Брайар лишилась дара речи. Но лишь на мгновение. А потом она расхохоталась.

— Ты с ума сошел! — махнула рукой девушка. — Папа, скажи ему, что он сморозил величайшую глупость на свете. Ты же не ждешь, что я соглашусь на такой абсурд, как замужество с человеком вроде него. — Брайар взглянула на отца, ожидая подтверждения своих слов, но тот молча потупился, не оставляя дочери надежды.

— Брайар… — произнес он слабым шепотом, положив руку на ее плечо, — ты должна понять…

— Нет! — воскликнула она. — Тут нечего понимать!

— Прошу тебя, — взмолился отец. — Не беспокой маму. Выслушай меня.

— Как я могу слушать, если все равно ничего не изменится?

— Ничего и не изменится, если ты упрешься, — вмешался Диабло.

— Если бы мне было интересно твое мнение, я бы тебя спросила, — огрызнулась Брайар.

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовный роман (Радуга)

Похожие книги