Сидящие за столом притихли. Голос у меня уже сломался, и слышно было хорошо.

 — Как это? — пискнула девочка, которая возмущалась, что им не дали со мной поговорить.

 — Если сделать стеклянный потолок, то будет то же самое, — ответил я, — да и само помещение больше похоже на церковное.

 — Хм, а в этом что-то есть, — сказал какой-то парень. — Хогвартс ведь не всегда был школой. Основатели его уже готовым получили.

За столом барсуков загомонили. Похоже, что «История Хогвартса» разлетится сегодня, как горячие пирожки. Кстати, о еде. Гарри проверил всё, что можно, и я со спокойной душой нагрёб в тарелку всего понемногу: картофельное пюре, рыбу, курицу, салат и налил тыквенный сок. И чего все от него нос воротят?

После обеда Гарри потащил меня на экскурсию по школе, включая гостиную Хаффлпаффа. При этом он не переставал жаловаться на условия жизни и полы без подогрева. Огромный чёрный котяра всюду следовал за нами, а ещё неслышными тенями рядом скользили двое охранников. Поттер совершенно не обращал на них внимания. Меня же интересовало буквально всё. Такое ощущение, что в сказку попал — портреты говорит, привидения летают, библиотека размерами с Ленинскую. Но больше всего мне понравился рояль. Огромный белый инструмент находился в большом зале для занятий танцами (есть такой в школе). По просьбам «трудящихся» исполнил пару песен из своих «хитов». А вот представителей других школ я не видел. Как потом объяснил Гарри — в школе остались только чемпионы и директора, а остальные отбыли восвояси. Дорого содержать ораву школьников из других стран, да и учебный процесс никто не отменял. А вот Грюма я нигде не видел. Кузен сказал, что утром преподаватель был на завтраке. Не я один обратил внимание на отсутствие одноглазого аврора — Дамблдор с обеспокоенным видом шастал по школе.

Время летело незаметно, и вот я вновь на трибуне для гостей, смотрю, как кузен заходит в лабиринт. По идее, Гарри дойдет до первого препятствия и выпустит красные искры. Пять минут, десять, двадцать, полчаса… Наконец-то! Довольного, как мартовского кота, Поттера доставили к колдомедикам. Я сорвался к палатке, а за спиной неслышно двигались два телохранителя.

 — Дад, прикинь, что я достал! — кузен смотрел ошалевшими от счастья глазами.

На столике высилась гора стеклянных флаконов, какие-то растения и части животного.

 — Там яд акромантула, части его туши и листья со стеблем лютика белоцветного.

 — Поттер! Ты вместо того, чтобы быстро оттуда свалить, цветочки собирал?!

 — Дадли, как ты не понимаешь, это же белоцветный! Он цветёт раз в три года, ядовитый и используется…

Гарри что-то там задвигал, а я просто выдохнул. Ура. Живой, хоть и заставил нас поволноваться. Кузен, как истинный любитель гербологии и зелий, просто не смог пройти мимо ядовито-ползающей гадости и решил её пособирать. В процессе данного занятия он наткнулся на акромантула, которого и прибил, чтобы не мешал ценить прекрасное.

В палатку доставили полуживых Флинта и Крама. Парочка устроила дуэль возле кубка, чем и воспользовалась француженка Делакур. Пока самцы выясняли, у кого круче яйца, девушка пробралась к кубку и стала победителем.

Северус Снейп, который, просочился в палатку, бросал жадные взгляды на всё это богатство. Не каждый день можно найти паука задаром.

 — Так, — начал Гарри, — всё? Закончилось?

 — Да, — немного напряжённо ответил Снейп.

 — Дадли, пошли домой. Я в этот дурдом не вернусь!

 — Домой?

 — Да. Только Воланда заберу. Остальное уже упаковано.

Полуживые, но в сознании, Флинт и Крам с интересом повернули головы.

 — Мистер Поттер, — послышался голос Дамблдора, — учебный год…

 — Да плевал я на вас и вашу школу! — взорвался кузен. — Ноги моей здесь больше не будет!

 — По условиям контракта, подписанного вашими родителями, вы обязаны проучиться пять курсов, — начала говорить женщина в тёмно-зёленой мантии — профессор МакГонагалл.

 — Или до своего совершеннолетия, — бесцеремонно перебил её Гарри, — я совершеннолетний. После окончания Турнира по всем магическим законам я признаюсь совершеннолетним. Условия выполнены. Всё, меня тут больше не будет. Вы мне своей волшебной лабудой всю карьеру испортили…

 — Вы сами её испортили своей безобразной выходкой, мистер Поттер, — крикнула женщина с ядовито-зелёным пером.

Ой зря-я-я это она. Кузен злопамятный и на язык острый.

 — Знаете, мисс Скитер, вот то, что было во Франции — это сплетня. А то, что я спал с вами — это не сплетня, — все, кто находился в палатке, притихли, — это пиар!

Толпа грохнула хохотом. Сейчас Гарри почти в открытую сказал, что все французские события — подстава чистой воды. Поттер сгрёб со стола свои богатства в карманы, схватил меня за руку и потащил к выходу из палатки. По пути к аппарационной площадке гуляла наша пропажа — Воланд собственной персоной. Взятый в охапку, кот не сопротивлялся. У кузена был портал в наш старый дом в Англии. Рывок — и мы стоим перед воротами замка. Я снял браслет и ещё кучу артефактов. Поттер стал стучать в ворота.

* * *

Перейти на страницу:

Поиск

Все книги серии Проект «Поттер-Фанфикшн»

Похожие книги