— Если честно, — Фалькен понизил голос, — он не особо-то сопротивлялся. Но я решил не испытывать судьбу.

— Понимаю.

Офицер снова развернулся к собравшимся.

— За бедолагу Онни Римбо! — провозгласил он. — В этот раз. сынок, мы пьем за тебя!

Он протянул ближайшую бутылку Драшеру, но тот покачал головой.

— Спасибо за помощь, Дрешер, — сказал Фалькен.

— Драшер.

К ним подошла Макс:

— Да. Откушенные лица.

— Все так, кроме того, что я не думаю, что их откусили. Помнишь, я говорил, что срез очень чистый? Практически стерильный. Никаких следов бактерий, которые должны были остаться после укуса животного. Особенно если речь идет о старом больном хищнике с воспаленными от авитаминоза деснами. Макс, я этой кошке зубы мог пальцами выковырять.

Маршал посуровела:

— Давай дальше, Валентин.

— Тело в трущобах, на которое мы ездили смотреть, — это работа карнодона. Он разорвал и съел жертву. Я проверил отчеты о вскрытии — еще девять точно таких же случаев. Обглоданные останки. Его добычей становились либо уже мертвые, либо беспомощные люди. Старики или инвалиды. Карнодон действительно сбежал из зоосада, но он был слаб и не в состоянии полноценно охотиться. Он бродил по городу и не преследовал добычу, а подбирал то, что мог. Это все, на что его хватало.

— Что ты пытаешься мне сказать? — тихо спросила Макс.

— Посмотри на карту еще раз. Вот тут, — Драшер нажал на кнопку. — Теперь я убрал места, где нашли тела, оставленные кошкой. Картина стала немного четче, да?

— Да, — признала маршал.

— Старый карнодон был голоден и зависел от случая. У него не было закономерности действий. Он просто бродил по руинам и ел, когда мог. А вот остальные инциденты произошли в куда более четко очерченной области. Можно даже сказать, что убийца руководствовался территориальным принципом. И всех жертв здесь убили так же, как беднягу Римбо, — быстро и безжалостно. Чистые раны, и нет следов кормежки.

— Но область все равно странная — в форме полумесяца. Как мы можем вычислить координаты?

— Взгляни на карту, Макс. Территорию определяет не только охотник, но и добыча. Полумесяц расположен к востоку от здания Комитета. К западу находится зона, посещение которой запрещено приказом военной полиции, Макс, он там никого не убивает потому, что там никого нет.

— Ох, Трон святый… — пробормотала она.

— А теперь о хорошем, — улыбнулся магос. — Посмотри, что произойдет, если зеркально отразить места убийств и наложить их на карту так, будто убийца действует во всех направлениях. Полумесяц превращается в…

— В круг.

— Верно, в круг. Вот тебе и координаты. Вот твоя проклятая закономерность. Твой убийца сидит на этой территории, прямо тут.

Никогда еще Макс так не гнала машину. На заднем сиденье Эдвин и боец по имени Родерин проверяли механизмы своих дробовиков.

— Ты уверен? — процедила Жермена.

— Ну, не так уж много я могу на это поставить, — пошутил Драшер. — Всю свою профессиональную репутацию я уже использовал.

— Не умничай, — предупредила маршал. — Вы двое, готовы? — бросила она солдатам.

Оба ответили утвердительно. Эдвин наклонился к ним:

— Я думал, мы поймали его, сударь. Думал, Фалькен его достал.

— Он убил кошку, — ответил магос. — Но убийца — не кошка.

Макс начала замедлять ход, и очень вовремя. Второй транспорт Магистратума вылетел с боковой улочки прямо перед ними и рванул вперед.

— Фалькен, — прошептала Жермена.

Они выбрались наружу возле здания Рабочего комитета. Фалькен тоже привел с собой двоих бойцов — Леви и Мантана.

— В чем дело, черт подери? — воинственно спросил он, еще не до конца протрезвевший после вечеринки в морге.

— Мы взяли след, — сказала Макс. — Возьми себя в руки.

Фалькен посмотрел на магоса.

— Я же достал его. Зверь теперь мертвее мертвого. Бах-бах. Что теперь-то случилось?

— Кое-что еще, — ответил Драшер.

Они двинулись вперед, разойдясь широким строем, и вскоре выбрались на заросший травами пустырь за зданием Комитета.

— Макс? — позвал Драшер.

Она подошла к магосу.

— Я бы хотел получить оружие.

— Раньше ты не…

— Я бы правда хотел получить оружие, — повторил он.

Макс кивнула и, опустив дробовик, вытащила пистолет из кобуры и протянула магосу.

— Предохранитель вот зд…

— Знаю, — оборвал ее Драшер.

Отряд двинулся дальше.

— Значит, все дело в территории, да? — спросила она.

Драшер кивнул:

— Ты же видела карту. Сейчас мы входим на его территорию. В его охотничьи угодья.

— Откуда ты знаешь?

— Ты сама видела карту Но нужно понимать, что мы говорим не о животном инстинкте. Не о территории в понимании хищника. Мы говорим о подчинении приказам.

— Каким еще приказам?

— Макс, что это за место?

— Рабочий комитет.

— А за ним?

— Валентин, там просто груда камней.

— Сейчас — да. А что там было раньше.

— Когда-то, до того как танки сровняли его с землей, тут стояло главное здание Администратума в Тихо.

— Вот именно. Центр власти Администратума, расположенный посреди территории загадочного убийцы. Во время войны кому-то приказали охранять это жизненно важное место.

Макс ошарашенно уставилась на магоса:

— Это человек?

Драшер пожал плечами:

Перейти на страницу:

Все книги серии Warhammer 40000

Похожие книги