Мари и Джулиан посмотрели в указанном направлении. Из-за скалы показался красный корпус, и «Нью-Провиденс» заглушил двигатель в нескольких десятках футов от них. Некоторое время два судна стояли на якоре, словно присматриваясь друг к другу. Право работать на участке принадлежало кораблю с водолазами или оборудованием в воде, но сегодня сигнального флажка у «Нью-Провиденс» не было, а «Матросская песня» уже подняла гидролокатор на борт. Разумно было бы незаметно спустить прибор обратно, для того чтобы застолбить территорию, но прежде чем Мари успела открыть рот, у них в рубке начала потрескивать рация.

– Это прибрежное судно «Нью-Провиденс», – раздался низкий, хриплый, скрежещущий от помех голос. – Исследовательский корабль у скалы, назовите себя.

Джулиан и Мари переглянулись. Отис отошел за рубку, где с «Нью-Провиденс» его не могли видеть, и, когда капитан кивнул ему, с плеском сбросил гидролокатор за борт.

– Это исследовательское судно «Матросская песня», – сказал Джулиан по рации. – Сообщаем, что у нас оборудование на буксире. «Нью-Провиденс», куда вы направляетесь?

– Мы видим вашу якорную цепь, «Матросская песня», – любезно отозвался голос, проигнорировав вопрос, и Мари нахмурилась – люди из «Тич Интернэшнл» разгадали их уловку. – У вас есть люди под водой?

Солгать было легко, Мари уже собиралась это сделать, но рация была в руках у капитана, а тот, перехватив ее взгляд, покачал головой.

– Ответ отрицательный, – произнес Джулиан в динамик. – Гидролокатор прямо под нами. Граница нашей зоны исследований проходит в пятидесяти футах от скалы. Повторяю: куда вы направляетесь?

На другом конце линии некоторое время молчали, из рации доносился только треск. Затем прозвучал вопрос:

– Я разговариваю с капитаном судна?

– Да. Это капитан Джулиан Генри. Подтвердите, что не нарушите границу нашей зоны.

Опять последовали несколько секунд тишины, после чего голос прозвучал резко и деловито:

– Ответ отрицательный, капитан. Мы займем вашу зону, как только вы поднимите якорь. Не забудьте про гидролокатор у себя по левому борту. Поднимайте его и немедленно освободите территорию.

У Джулиана в глазах мелькнула злость.

– Держите дистанцию, «Нью-Провиденс», – предупредил он.

Но вместо этого судно с красным корпусом начало демонстративно разворачиваться и прошло всего в двадцати футах от них – достаточно близко, чтобы Мари увидела за бортовым ограждением Сэма Борегара, который улыбнулся ей, по-волчьи оскалив зубы, и отдал честь, приложив два пальца к козырьку бейсболки.

Однако на этот раз погода была на стороне «Матросской песни» и трех членов ее команды. Как только они снова достали гидролокатор из воды, темные тучи, поджидавшие своего часа за скалами, двинулись вперед и атаковали океан потоками дождя, взбивая фонтанчики на зыби.

– Наслаждайтесь, прибрежное судно «Нью-Провиденс», – удовлетворенно хмыкнул Джулиан, передразнив низкий хриплый голос другого капитана, и направил «Матросскую песню» к гавани. – Сейчас вам тут нечего ловить.

* * *

На следующее утро еще не рассвело, а Мари и Джулиан уже были в гавани с твердым намерением первыми занять участок у скалы. Наградой за ранний подъем им было судно «Нью-Провиденс», спокойно дремавшее у причала. На этот раз они оставили «Матросскую песню» и отправились в путь на маленьком «Зодиаке». При обычных обстоятельствах Мари использовала бы магнитометр только после гидролокатора, но в этот раз она слишком боялась, что прошлые результаты, полученные гидролокатором, могут измениться в любой момент, и решила не терять времени. Обычно при подводных исследованиях магнитометр и гидролокатор эффективны только в паре, как две контактные линзы для человека с плохим зрением – нужны обе, чтобы увидеть всю картину. Гидролокатор дает представление о том, что лежит на морском дне, но не может распознать объекты, ушедшие глубоко в песок. Магнитометр, в свою очередь, не способен выявить очертания объектов или обнаружить их, если они сделаны из камня, зато он подаст сигнал о присутствии металла, даже если тот глубоко зарыт. Немного везения, и прибор покажет им россыпь новых целей для исследования – более мелкие обломки Маяка Свана, рассеянные по дну.

Мари смотрела на мерцающий монитор, когда Джулиан похлопал ее по руке. До этого капитан все время был молчалив и занимался лодкой. Теперь же, когда Мари подняла на него взгляд, он пристально смотрел на нее.

– Мне вчера кое-что не понравилось, – сказал Джулиан.

– Что именно? – поинтересовалась Мари. – Что «Тич» заявился на нашу делянку со всей своей пиратской наглостью? Мне тоже.

– Нет. Мне не понравилось твое намерение сказать им, что у нас якобы есть люди в воде.

Мари удивилась, даже решила, что он шутит. Но, насколько она успела заметить за время их знакомства, шутником Джулиан не был, а сейчас и вовсе выглядел серьезным, как никогда.

– А что тут такого? – нахмурилась она.

– Просто, по-моему, если тебе кажется, что какую-то проблему нельзя решить без вранья, значит, ты что-то делаешь неправильно.

Мари покачала головой:

Перейти на страницу:

Похожие книги