На этом основаньеТы мог бы о короне возмечтать.Но духи лжи, готовя нашу гибель,Сперва подобьем правды манят нас,Чтоб уничтожить тяжестью последствий.

(Обращается к Россу и Ангусу.)

Послушайте...

(Отходит.)

МАКБЕТ

(в сторону)

Две истины сбылись,Вводящие к предвестью высшей власти.Начало есть.

(Россу и Ангусу.)

Спасибо, господа!

(В сторону.)

Те сверхъестественные поощреньяНе могут быть ни к худу, ни к добру.Они не к худу: в этих предсказаньяхСкрывалась правда. Я кавдорский тан.Они не могут быть к добру: иначеЯ б разве мог внушеньям уступать,Которых ужас волосы мне дыбитИ заставляет сердце в ребра бить?Воображаемые страхи хужеДействительных. Я весь оледенелПри допущенье этого убийства,И жизнь передо мной заслоненаПлодом воображенья, небылицей.

БАНКО

(Россу и Ангусу)

Вы видите, как он ушел в себя.

МАКБЕТ

(в сторону)

Когда судьба мне хочет дать корону,Пусть и дает без помощи моей.

БАНКО

Он должен к новой почести привыкнуть.Ее, как платье, надо обносить.

МАКБЕТ

(в сторону)

Ах, будь что будет! Всякий день пройдет,Какой бы он ни принял оборот.

БАНКО

Мы дожидаемся, Макбет достойный.

МАКБЕТ

Простите, господа. Я вспоминалУпущенное. Ваши одолженьяЯ на страницах сердца запишу,Которые читаю ежедневно.Пойдемте к королю.

(В сторону, Банко.)

В досужий часО случае подумай. Будет время,Поговорим об этом по душам.

БАНКО

(в сторону, Макбету)

С готовностью!

МАКБЕТ

(в сторону, Банко)

А до тех пор ни слова!Идем, друзья.

Уходят.

<p>СЦЕНА ЧЕТВЕРТАЯ</p>

Форрес. Комната во дворце. Трубы. Входят ДУНКАН, МАЛЬКОЛЬМ, ДОНАЛЬБАЙН, ЛЕНОКС

и свита.

ДУНКАН

Казнен Кавдор? Вернулись верховые,Отвезшие приказ?

МАЛЬКОЛЬМ

Нет, государь.Но мне сказал свидетель смерти тана,Что он во всем покаялся, просилУ вашего величества прощеньяИ умер с миром. Жизнь он завершилДостойнее, чем прожил. Он скончалсяВ сознанье неизбежности концаИ с жизнью, как с игрушкой, распростился.

ДУНКАН

Вот как обманчив внешний вид людей!Ведь человеку этому я верилНеограниченно.

Входят МАКБЕТ, БАНКО, РОСС и АНГУС.

Любезный брат!Я б не хотел прослыть неблагодарным,Но за полетом подвигов твоихМоей признательности не угнаться.Несоответственно велик размерТвоих заслуг, и равной нет награды.Сам на себя пеняй и не досадуй.

МАКБЕТ

Я вашему величеству служуИз верности престолу, вот и плата.Быть господином – дело короля,Долг подданного – быть слугой и сыномИ вместе с остальными делать все,Что требуется честью и любовью.

ДУНКАН

Желанный гость! Тебя я возвышалИ буду возвеличивать и дальше. —Здорово, благородный Банко! БудьНе меньшим гостем по своим заслугам.Дай к сердцу крепко я тебя прижму.

БАНКО

Пущу я корень в нем, плоды все – ваши.

ДУНКАН

Перейти на страницу:

Поиск

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже