Вечно играющая в Кама-питхе [Кама-питха-виласини. Кама-питха — это йони-питха в Камарупе.], Прекрасная [Каманин.],

Лиана, исполняющая любые желания [Кальпа-лата. Кальпа — это дерево на небесах Индры, исполняющее любые желания. Женщина сравнивается с лианой (лата).]. Обладательница прекрасных украше~ ний [Камания-вибхушана.] (21),

Почитаемая как воплощение всей нежности".

Обладающая нежным телом4 И тонкой талией [Кришодари — «с маленьким животом».],

Любящая нектар освященного вина [Каранамрита-сантоша. Карана — название освященного вина в тантрических ритуалах.], Подательница успеха тем, кто наслаж* лается освященным вином [Каранананда-сиддхи-да.] (22),

Богиня тех, кто почитает Тебя, развеселенный вином [Карананда джапешта.],

Радующаяся, когда для Тебя совершают пуджу с освященным вином [Каранарччана-харшита.],

Растворенная в океане освященного вина [Каранарнава-саммагна.],

Защитница тех, кто совершает врату с вином [Карана-врата-палини.] (23),

Наслаждающаяся ароматом мускуса [Кастури-саурабхамода.], Сияющая тилакой из мускуса [Кастури-тилакоджвала.], Приходящая к тем, кто совершает для Тебя нуджу с мускусом [Кастури - пуджана-рата.],

Любящая тех, кто посвящает Тебе мускус [* Кастури-пуджака-прия.] (24),

Мать тех, кто зажигает мускусные благовония [Кастури-даха-джанани.],

Любящая мускусного оленя [Кастури-мрига-тошини.] и с наслаждением вкушающая его мускус [Кастури-бходжана-прита.], Наслаждающаяся запахом камфары [Карлурамода-мсщита.], Украшенная камфарными гирляндами11, Та, чье тело умащено камфарой и сандаловой пастой [Карпура-чанданокшита.] (25),

Любящая освященное вино с ароматом камфары’,

Пьющая освященное вино с ароматом камфары2,

Омывшаяся в океане камфары3, Обитающая в океане камфары4 (26),

Любящая, когда Ее почнтают с биджей хум

Угрожающая биджей хум6, Воплощение кулачары [Карпура-каранахлада. // 2 Карпурамрита-паини. // 3 Карпура-сагара-сната. // 4 Карпура-сагаралайя, // 5 Курчча-биджа-джапа-прита. Курчча-биджа — это хум. // 6 Курчча-джапа-параяна — Та, что произносит хум. Сражаясь с демонами, богиня постоянно издавала звук хум, пугая демонов. // 7 Кулина. По учению тантры Кула — это Шакти, а Акула — Шива. Соединение Кулы и Акулы — это Каула, обшая сущность Шивы и Шакти. Поэтому Дэви называют Кау-лини. // 8 Кауликарадхья. // 9 Каулика-прия-карини. // Кулачара.].

Любимая кауликами8, Благодетельница кауликов9 (27),

Следующая кулачаре10,

Радостная [Каутукини. // 12 Кула-марга-ирадаршини. // 13 Кашишвари. Каши — это Бенарес, священный город Шивы. // 14 Кашта-хартри.], открывающая путь кауликам12,

Царица Каши13,

Облегчающая страдания14,

Подательница благодати Повелителю Каши [Кашиша-вара-даини.] (28),

Подательница радости Повелителю Каши [Кашишвара-критамода.],

Возлюбленная Повелителя Каши1 (29),

Та, чьи ножные браслеты играют при ходьбе прекрасную музыку [* Кала-манджира-чарана.],

На чьем поясе нежно звенят колокольчики [s Канат-канчи-вибхушана.],

Обитающая в золотой горе [* Канчанадри-критагара. Золотая гора — это гора Су-меру.], Подобная лунному лучу на золотой горе [Канчана-чала-каумуди.] (30),

Радующаяся при звуке мантры кли Воплощение кама-биджи [Кама-биджа-сварупини.], Разрушительница всех дурных побуждений [Кумати-гхни. Дэви также называют Садачара-правар-така, потому что Она побуждает к благим деяниям.],

Разрушительница несчастий каули-ков",

Повелительница каулов [Кула-камини.] (31),

Перейти на страницу:

Похожие книги