Он вел себя как суперзлодей из кино. Я был готов к тому, что Лиам потрет ладони и радостно загогочет.

И, возможно, так бы он и сделал, но фрукт взорвался и окатил его большим количеством зеленой вонючей жижи.

– Заляпан! – крикнули разом Кай с Тедом и дали друг другу пять, с огромным удовольствием наблюдая, как шатается Лиам, покрытый зеленой грязью.

Дракон, тем временем вылупившийся из плода, описал дугу над нашими головами и приземлился неподалеку. Сам размером с большую индейку, он излучал зеленый люминесцентный свет, словно был радиоактивный. Он повернул голову, расправил крылья и вздрогнул всем телом. Мы смотрели на зверя в ужасе.

– Он растет! – закричала Кэт.

Дракон действительно становился больше. Всего за несколько секунд он увеличился от размеров индейки до большой совы. И, кажется, не собирался останавливаться. Каждый раз, вздрагивая, он разрастался все сильнее, живот увеличивался быстрее, чем остальные части тела, и поэтому крылья и хвост в сравнении с ним казались короче.

Как и Блик вскоре после рождения, новый дракон не умел управлять своим хвостом, дико метавшимся по саду, раздирая дедушкину стручковую фасоль и отправляя в полет душистый горошек. Крылышкам не удавалось поднять тело в воздух, поэтому дракон шел враскорячку, давя все на своем пути.

Он стал уже размером с очень толстого моржа, когда внезапно раздался какой-то шум. Шум все нарастал и нарастал, пока дракон наконец не открыл рот и в воздухе не вспыхнула зеленая отрыжка. Мы зажали рты и носы, когда легкий зеленый туман долетел до нас.

– Воняет хуже, чем Плут, когда съест банку соуса чили, – простонал Кай.

– Я думал, Лучик – тяжелый случай, – сказал Тед. – Но это – совершенно новый уровень.

Лиам, стоявший ближе всех к дракону, согнулся, подавляя рвотные позывы, его лицо скривилось от отвращения. Кожа приобрела зеленоватый оттенок.

– Спорим, это как запах скунса; от Лиама будет нести несколько дней, – ухмыльнулась Кэт.

Лиам же не выглядел впечатленным.

– Он похож на огромного слизняка с шипами и крыльями, – проскулил он.

– О боже. Не отвечает твоим ожиданиям? – с сарказмом спросила Кэт. – Как жаль.

Он повернулся к ней и скорчил рожу. Поднял гигантскую клубнику, на вид готовую вот-вот взорваться, и швырнул в Кэт. Цели клубника не достигла и упала на землю, но, потянувшись за другим снарядом, Лиам поскользнулся, сделал несколько неверных шагов назад и врезался прямо в заднюю часть огромного дракона. Его хвост поднялся, и нечто действительно ядовитое вырвалось наружу. Мы-то думали, что зеленые газы спереди были вонючими, но они – ничто по сравнению с новым выбросом. Порыв вышел такой силы, что Лиам пронесся по воздуху, а дракон на самом деле немного оторвался от земли и отлетел в противоположную сторону.

– Вот это настоящий реактивный двигатель в действии, – хихикнул Тед.

Дракон наслаждался своим первым самостоятельным полетом всего метра два, не больше. Он положил глаз на огромные баклажаны Злоба, и хлипкий проволочный забор не мог ему помешать.

– Надо остановить его! – закричал я.

Но что мы могли поделать? Зверь становился больше с каждой секундой. Как и порывы его огненной отрыжки. Ствол одной яблони уже почернел.

Мы пытались встать стеной у него на пути. Но попробуй-ка останови голоднющего дракона, который изрыгает огонь, еще более неуклюжего, чем ты после целого дня на каруселях. И никто из нас не хотел приближаться к основанию его хвоста.

– Что же делать? – закричала Кэт.

Все поглядели на меня так, будто я спрятал отличный план в рукаве. Я не стал безнадежно пожимать плечами, а принялся искать Блика, стараясь выиграть несколько секунд на раздумье.

Но через эти несколько секунд ситуация превратилась из плохой в очень-очень плохую. Задрожав, дракон стал ростом со слона. И следующей же отрыжкой поджег компостную бочку Злоба.

Кэт завизжала. Мы обернулись и увидели высокую фигуру, приближавшуюся к нам из темноты сада.

<p>23. Иногда это просто мелочи</p>

Дело в том, что, если у тебя дракон размером со слона, его не спрячешь под свитер. Нельзя заслонить его, насвистывая с беспечным видом и надеясь, что тот останется незамеченным. Но, надо признать, когда воняющие химикатами зеленые языки пламени озаряют небо, ты ничего не можешь сделать. Так что больше не было смысла прятать от дедушки правду.

Он стоял передо мной, взъерошенный, почти не дыша. Открыл рот и быстро-быстро стрелял глазами с меня на громадного дракона за спиной.

Довольно смешно, но прежде всего я почувствовал облегчение. Как будто драконье пламя стерло с лица земли огромную колючую изгородь вранья. Я шагнул к деду, а Блик слетел с дерева и уселся мне на плечо. Его чешуя сверкала, переливаясь всеми цветами.

На миг весь хаос в саду и изрыгавший огонь дракон, который по-прежнему поджигал все вокруг, словно замерли. Остались лишь мы с дедушкой.

Я улыбнулся. Просто не мог не улыбнуться. И лучше всего было, что – я понял это, когда дедушкины глаза засияли этим его особым сиянием, – мне не нужно было растить колючую изгородь вообще.

– Что ж, Шустрик, кажется, нам все-таки есть о чем поговорить.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мальчик, который выращивал драконов

Похожие книги