Я прохожу внутрь, пытаясь понять, что только что произошло. Большой Дейв только что назвал Кристофера Китом. А разве Кит – это не его пятилетний сынишка? Не ребенок с фотографии? Чушь какая-то. Тем не менее я захожу в дом, откуда раздается запах подгоревших тостов и спаленных занавесок (за что спасибо Грейс).
– Мы тут как раз ужинать собирались, – говорит Большой Дейв. – Поешь с нами?
– Эмм… нет. Сегодня же четверг. День чипсов из микроволновки.
– А, точно… – Большой Дейв вытирает руки о джинсы, двигает картонную коробку и садится на диван. – Честно говоря, у нас из еды только тосты и бобы, но если ты вдруг передумаешь, то мы сделаем тебе подгоревший тост с твоим именем. Ну, садись. Что у тебя стряслось?
В коридоре раздаются шаги. На пороге появляется «Кэролайн 1973» и протягивает мне руку:
– Рада познакомиться с одним из друзей Кита.
Я узнаю ее: это та самая женщина, которую целовал Большой Дейв на пороге.
Кристофер говорит:
– Тетя Ивонн, это Дэн, мой одноклассник.
– А вы не «Кэролайн 1973»? – бормочу я. – Не жена Большого Дейва?
Она зажимает рот рукой, чтобы не расхохотаться:
– Я его сестра. А кто такая «Кэролайн 1973», позволь спросить?
Большой Дейв смотрит на свой бицепс и трогает пальцем татуировку:
– Я знаю. «Кэролайн 1973» – это имя на моей руке. Моя любимая песня
– Я уже говорил тебе, что мою маму зовут Катриона и что она живет в Шотландии, – говорит Кристофер. – Мои родители разошлись.
У меня наконец получается пробормотать:
– Похоже, я совершил ужасную ошибку.
Большой Дейв поворачивается ко мне и говорит, чтобы я не волновался. Но как не волноваться? Я позволил сбить себя с верного пути, потому что больше не доверяю людям, как раньше. Вы посмотрите на то, что сотворил мой папа. Я верил ему, а он меня предал. Я был уверен, что Большой Дейв поступит так же. Меня убедили, что он изменяет маме. На самом деле это я предал Большого Дейва.
Кристофер смотрит на своего отца и спрашивает, я ли сын его новой подружки:
– Это тот самый новый брат, про которого ты говорил?
– Да, – отвечает Большой Дейв. – Кит, это Дэн. Дэн, это Кит.
Кристофер принимается хохотать:
– Это совершенно нелепо и одновременно круто.
– Со мной в комплекте идет Ниндзя-Грейс. И помнишь моего пса с тхэквондо? Он тоже с нами.
– Интересно, понравится ли ему Бу.
– Уверен, что от Бу его будет тошнить. Эту собаку от всего на свете тошнит.
– А если мы переедем к ним, то что, мы с Дэном будем жить в одной комнате? – Кристофер смотрит на Большого Дейва, который, в свою очередь, смотрит на меня.
Я киваю: хоть в моей конуре и для котенка места не найдется, все равно я буду рад делить ее с Кристофером.
– Если Дэн не против, то на здоровье, – говорит Большой Дейв.
Оказывается, вся эта ситуация – такой бардак, что сверхмассивной черной дыре и не снилось. Для начала, Кристофер никогда не рассказывал о новой школе и одноклассниках. И, как Большой Дейв ни старался, отказывался обсуждать папину новую подружку и ее семью.
– Всякий раз, когда я упоминал твою маму, Кит затыкал уши, – улыбается Большой Дейв.
– Неправда, – возражает Кристофер.
– По вторникам я уговаривал его пойти со мной на ужин.
– Но у меня же тхэквондо.
– Дело не только в тхэквондо. – Большой Дейв тихо вздыхает. – Ты не был готов к встрече, и в этом нет ничего страшного. Нельзя торопить события.
– Да, как нельзя грызть слишком жесткие конфеты, – добавляю я. – Но ведь ты знал, что мы ходим в одну школу, да?
Большой Дейв говорит, что знал, но не сложил два плюс два, потому что в нашей школе три шестых класса, а Кит ни разу меня не упоминал. Дальше – больше. Большой Дейв говорил со мной про Кита, а я ни разу не дал понять, что мы знакомы. В итоге он решил, что мы не знаем друг друга, но когда увидел нас вместе в гостинице «Амандин», то понял, что мы друзья неразлейвода.
– Но к тому времени мы с твоей мамой поругались, поэтому я постарался, чтобы она меня не заметила. Думал, что все и так слишком запутано.
По правде говоря, Шерлок Холмс из меня так себе. Я не понял, что Кит и Кристофер – это одно и то же имя. Это касается и Кэз, краткой формы от Катрионы.
– Теперь, когда стало ясно, что мы просто не поняли друг друга, вы ведь поселитесь у нас? – спрашиваю я.
– Не уверен, – отвечает Большой Дейв. – Мне казалось, вы с Грейс не в восторге от мысли, что я поселюсь в вашем доме. После этого случая с пожаром и розовым халатом…
– И это… – вступает в разговор Ивонн. – Этот халат, о котором вы говорите. Он вообще-то мой. Я думала, что потеряла его. Если не возражаете, я хотела бы получить его назад.