– Нет, – покачал он головой. – Тут надо быть очень осторожным, иначе может сформироваться аллергия на пчелиный яд и ты просто умрешь.

– Пчелы могут убить?

– Такое часто случается.

Он наконец-то отпустил руку Полли, посетовав на то, что у нее нет даже аптечки. После чего вытащил из кармана желтую ручку.

– Это «Эпипен», – пояснил Хакл. – Ручка-шприц. На случай, если тебя ужалит пчела и ты вдруг начнешь задыхаться.

– И что тогда?

– Придется уколоться. Надеюсь, что до этого все-таки не дойдет.

Они синхронно уставились на ручку.

– Даже и не думай, – сказал Хакл.

– О чем ты? – На губах Полли играла улыбка.

– Не думай, будто можешь воспользоваться ею просто так, ради забавы.

– Мне бы подобное и в голову не пришло.

– Ага, рассказывай. Меня не проведешь.

– Ну разве что мелькнула мысль потихоньку стянуть ее, чтобы потом взять с тебя выкуп.

– Ты видишь «Эпипен» и тут же замышляешь преступление. Тревожный знак.

Продолжая улыбаться, Полли отправила рогалики в духовку. Спустя десять минут в дверь ее дома постучали.

– Мы тут случайно проходили мимо, – сказал Тарни. – И решили заглянуть на огонек.

Рядом с ним смущенно переминался с ноги на ногу Джейден.

– Да ну? Неужели случайно? – хмыкнула Полли. – Так я вам и поверила.

– Но мы же не с пустыми руками. Хочешь рыбки? – улыбнулся Тарни.

– Можете считать, что вам повезло, – заявила девушка. – Предчувствуя подобный поворот, я затеяла печь рогалики, целых двадцать четыре штуки. Это вдвое больше, чем я могу съесть.

В этот момент вниз по лестнице сбежал Хакл. Он был босиком, в летних брюках и рубашке, и Полли вдруг ощутила настоятельную потребность объяснить другим его присутствие.

– Вот и Хакл как раз заскочил ко мне в гости, – сказала она. – Занести немного меда и помочь с рогаликами.

Только у нее вырвалась эта фраза, как Хакл влез со своим: «Я тут проходил мимо». Полли слегка обидела эта попытка откреститься от нее. Вдобавок у нее возникло подозрение, что своими оправданиями они лишь усугубили ситуацию. Да и с какой стати вообще ей оправдываться перед Тарни?

– Можно, я зайду к тебе в туалет? – влез в разговор Джейден. – Так как насчет рогаликов? Они уже готовы? А то мне не терпится попробовать!

– Джейден! – сказал Тарни. – Детский сад, честное слово.

– Конечно заходи, – ответила Полли. – А потом я угощу вас выпечкой.

Прихватив с собой рогалики – двенадцать с луком и двенадцать с корицей, – а еще мед, копченый лосось, сливочный сыр, лимонный сок, ножи и кофейник, они спустились к гавани. Рыбаки поначалу немного стеснялись, но затем с охотой налегли на еду, рассыпая вокруг крошки. Рогалики получились превосходные: мягкие внутри и хрустящие снаружи.

Идеальные колечки Полли легко было отличить от неуклюжих творений Хакла, которые больше напоминали поделки из пластилина. Однако и те и другие были восхитительно вкусными и как нельзя лучше подходили для завтрака на свежем воздухе.

Джейден бросил взгляд на окна ее дома. И поинтересовался:

– А призрака ты уже видела?

– Что?! – Полли едва не подавилась. Ей вдруг вспомнилась загадочная фигура на набережной.

– Не болтай глупостей, – одернул парня капитан.

– Это не глупости, – упрямо заявил Джейден. – Все знают, что в гавани обитает призрак.

– Закрой уже рот, – нахмурился Тарни.

– Я правду говорю, – не сдавался юноша.

– Не верю я в призраков. – В голосе Полли звучала уверенность, которой она в действительности не чувствовала. – Про кого ты, кстати, толкуешь?

– Это дух молодой девушки, – охотно откликнулся Джейден. – Она расхаживает по молу, поджидая своего возлюбленного. Но все напрасно, потому что тот давно уже стал добычей рыб. В один прекрасный день он отправился в море, но так и не вернулся назад. А бедняжка все взывает к нему: «У-у-у-у-у!»

– Его звали У? – удивилась Полли.

– Что за бред, – вздохнул Тарни. – Не слушай его, Полли. Этот парень никогда не дружил с головой.

Ничего не стоило посмеяться над этим при свете дня, особенно когда Джейден изобразил призрака: язык высунут, глаза скошены.

– Девушка с горя покончила с собой, – торжествующе объявил он. – Бросилась в море. Но ее дух продолжает…

– Как у вас дела с работой? – Заметив, что Полли не по себе, Хакл поспешил сменить тему разговора.

Тарни окинул его скептическим взглядом.

– Все в порядке, – коротко ответил он.

– Ужасно, – снова вмешался Джейден.

Тарни взглянул на него не слишком дружелюбно. Но парень не смутился:

– А что, разве нет? Найдешь рыбу – будь добр держаться квоты. Не найдешь – сиди голодным. Вдобавок все время мокнешь и мерзнешь. Жаль, что я провалил выпускные экзамены в школе.

– Ты не справился с экзаменами, Джейден? – сочувственно спросила Полли. – Почему бы тебе не попытаться еще раз?

– А так можно?

– Конечно. Разве ты не слушал, что вам говорили в школе?

– Полагаю, ответ тут очевиден, – заметил Тарни.

Джейден обиженно надулся.

– Еще совсем не поздно, – продолжала убеждать его Полли.

– Будь у меня другая возможность, ни за что бы не пошел в рыбаки, – пробурчал Джейден.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Маленькая пекарня у моря

Похожие книги