– А мне нравится рыбачить, – сказал Арчи, помощник Тарни. Он был крепким и светловолосым, с ярким румянцем на щеках, который появляется только от долгого пребывания на солнце. – Мне по душе выходить в море, когда солнце клонится к закату. Нравится замечать по скоплению птиц, что рыба уже близко. Или смотреть на небо…

Один из парней театрально причмокнул.

– Цыц, – шикнула на него Полли, – а то останешься без рогалика.

Тот немедленно умолк, но и Арчи, густо покраснев, не произнес больше ни слова.

– Ну а как насчет тебя? – Полли повернулась к Тарни.

Капитан «Трохила» взглянул на море, искрящееся в лучах утреннего солнца.

– Мой отец был рыбаком, – сказал он наконец. – И его отец тоже. И все остальные. Мама всегда говорила, что в жилах у меня не кровь, а соленая вода.

Глаза его будто видели что-то такое, что остальным было недоступно.

– Арчи прав, – продолжил Тарни. – Порой, когда ты далеко в море и нет ничего, кроме воды и звезд над головой, а ты движешься буквально на ощупь, в ритме океана… то и впрямь чувствуешь себя на своем месте.

– Надо же, – сказал Хакл, – звучит по-настоящему круто. А мне нельзя будет как-нибудь отправиться с вами за рыбой?

Рыбаки взглянули на него и дружно рассмеялись, но капитан пожал плечами:

– Почему бы и нет?

– Лишь бы тебя не стошнило, – заметил Джейден. – Нет ничего хуже, чем когда блюют на рыбу.

– Готов поверить, – кивнул Хакл. – Парнишкой я ходил иногда под парусом.

Моряки переглянулись. Похоже, им не раз приходилось слышать подобные байки.

– Тогда с чего ты вдруг решил разводить пчел? – поинтересовался Джейден.

– Ну… я терпеть не мог свою старую работу…

– Чем же ты прежде занимался – варил варенье?

Полли слегка раздосадовало то, что Хакл переключился на рыбаков, хотя пришел в гости к ней.

– Э-э-э… нет, – ответил он. – Я был… топ-менеджером.

– Топ-менеджером? – уставился на него Джейден. – А это еще кто такой?

– Управляющий, – пояснил Кендалл. – Им можно стать после сдачи экзаменов. По идее. Менеджеры – это офисные сотрудники. Им, кстати, неплохо платят.

– Да, я работал в офисе, – подтвердил Хакл.

– В помещении? – уточнил Джейден. – Целый день? А тебе случалось промокнуть насквозь?

– Очень редко, – ответил американец.

– Ух ты, – сказал Джейден, – звучит здорово.

– На самом деле все было не так уж и круто. – Хакл потер глаза. – Жизнь скучна без перемен.

От Полли не укрылось, что по лицу его пробежала легкая тень.

– Зарабатываешь кучу денег. – Джейден никак не мог успокоиться. – И сидишь при этом в теплом офисе. Нет, по мне, так это круто.

– Знаешь, Джейден, я подыщу тебе вечернюю школу, – пообещала Полли.

– В общем, – продолжал Хакл, – я решил найти себе какое-нибудь другое занятие. – И…

– …стал делать мед, – с готовностью подсказал Джейден.

– Нет, я пошел в ковбои, – хмыкнул Хакл. И, заметив выражение лица собеседника, поспешно добавил: – Шутка.

– Ну вот, теперь ты совсем меня запутал, – вздохнул молоденький рыбак. – Ты и правда похож на ковбоя.

По губам Хакла скользнула улыбка.

– Не выдумывай.

– Вылитый ковбой, вот только шляпы не хватает, – заверил его Джейден. – Может, и мне тоже стоит податься в ковбои?

– Тебе стоит хоть чуточку угомониться, – осадил его Тарни, и парнишка вновь погрузился в молчание.

– И что, тебе удалось сделать пчеловодство своей профессией? – спросила Полли. Послушать Хакла, так все было легче легкого, но она-то знала, чего стоят реальные перемены в жизни. – В смысле – получается ли у тебя заработать на этом?

Что-то во взгляде Хакла подсказало Полли, что он понимает ее затруднительное положение.

– Ну… как бы это лучше объяснить…

Все выжидающе уставились на него.

– Мед – это не столько ради денег, сколько… ради новых ощущений.

Джейден непонимающе взглянул на Хакла. Потом до него дошло.

– Хочешь сказать, что тебе не нужно зарабатывать на жизнь? Ты богат?

Щеки Хакла слегка порозовели.

– Ну, не так чтобы очень… – Он не закончил фразу.

– А вертолет у тебя есть? – спросил Джейден.

– Нет, – рассмеялся Хакл.

– Черт, – сказала Полли. – Пожалуй, мне стоило взять с тебя пример до того, как моя жизнь круто изменилась. Внести в список первоочередных задач пункт «разбогатеть».

Почувствовав на себе внимательные взгляды, она засмущалась и быстро сменила тему.

– Ну ладно, – Полли принялась стряхивать крошки, – кто-нибудь может объяснить мне, как добраться автобусом до заповедника тупиков?

– А зачем тебе? – спросил Тарни, но уже в следующую секунду до него дошло. – Неужели Нила решила туда отвезти?

Птенец сидел рядом с Полли на причальной стенке, лениво склевывая крошки. Услышав свое имя, он вскинул головку.

– Сам видишь, я держу беднягу взаперти и не соблюдаю его птичьи права, – печально заметила девушка.

– Знаешь, а он здорово растолстел, – не утерпел Тарни.

– Мой тупик не толстый! – возмущенно заявила Полли. – И вообще, Нил совсем еще ребенок, так что не говори про него гадостей – а то бедняжка расстроится.

– Вот и хорошо, – не сдавался Тарни. – Чем быстрее он поймет, что разжирел, тем охотней будет шевелиться. Ну что толку отрицать очевидное?

Полли в ответ показала ему язык:

– У меня самый красивый тупик!

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Маленькая пекарня у моря

Похожие книги