Происходящее казалось абсурдным. Как будто Кэтрин и её мать решили разыграть нас: Мэвис разговаривала разными голосами, а Кэтрин делала вид, что это в порядке вещей. Я уставился на них в недоумении.

        — Кэтрин, — позвал я, делая шаг вперёд.

        Мэвис рухнула на пол и поползла ко мне на четвереньках, как собака, хотя её движения были резкими и неестественными. Я замер, а затем попятился, чувствуя, как ногти миссис Мэйсон впиваются мне в плечи.

        — Что за… — изумился я, отстранившись.

        Кэтрин кинулась вперёд, встав между мной и своей матерью.

        — Мамочка! — в отчаянии крикнула она. — Ты нужна мне! Прямо сейчас!

        Мэвис застыла у ног Кэтрин, подтянула колени к груди и свернулась калачиком. Она начала раскачиваться и напевать себе под нос мелодию из музыкальной шкатулки Кэтрин, затем царящую в подвале тишину нарушило её хихиканье.

        — Эллиот, — прошептала миссис Мэйсон. — Пойдём отсюда.

        Миссис Мэйсон потянула меня за руку, но я не мог оторвать глаз от Кэтрин. Она сосредоточилась на своей матери, ожидая, когда та заговорит, когда даст понять, с кем разговаривает.

        — Нет никаких постояльцев, так ведь? — спросил я.

        Кэтрин посмотрела на меня полными слёз глазами и помотала головой.

        — Это и есть твой секрет, — догадался я.

        — Кэтрин, идём со мной, — сказала миссис Мэйсон, потянувшись к ней. Заслышав звуки сирен вдали, она замерла.

        В этот момент Мэвис бросилась к руке миссис Мэйсон, ухватилась за неё двумя руками и укусила. Миссис Мэйсон завопила.

        — Хватит! Стой! — крикнула Кэтрин.

        Я схватил Мэвис за подбородок и сжал его. Она застонала, рыча, а затем захныкала, отпустив руку миссис Мэйсон, и отползла в строну. Усевшись на пол, Мэвис принялась истерично смеяться, закинув голову назад. Миссис Мэйсон вытянула раненую руку, задрав рукав толстовки и прижав пальцы над раной. Из шести отметин, расположенных в форме полумесяца, сочилась кровь.

        — Это вы… — Кэтрин сглотнула, борясь с тошнотой. — Вы похитили Пресли?

        Выражение лица Мэвис тут же изменилось.

        — Мы увидели, как она спит в своей комнате. Так безмятежно, как будто это вовсе не она пыталась бросить тебя в беде. Так что Дьюк просто намотал на кулак эти её прекрасные светлые волосы и мы вытащили её через окно. Никто не закрывает окна в этом городишке.

        — Чикаго, — сказал я, узнав голос. Тот же самый голос я слышал за дверью спальни Кэтрин, когда кто-то пытался пробраться внутрь. — Это Уиллоу.

        — Где она? — спросила Кэтрин, напрягшись всем телом в ожидании ответа.

        — Никто за ней так и не пришёл, — ухмыльнулась Уиллоу. — Не знаю, что произошло. Но знаю, что Дьюк закопал её на том пустыре по соседству, как и всех остальных.

        — Пустырь Фэнтонов? — спросила Кэтрин, по её лицу струились слёзы.

        — Верно, — подтвердила Уиллоу. Повернувшись, она подошла к стулу, к которому до этого была привязана миссис Мэйсон. — Эта сучка целыми днями сидела в собственном говне. Прямо тут.

        Лицо Кэтрин скривилось.

        — Мамочка, — закричала она. —  Я не могу так.

        — Ступай, детка, — раздался голос Мэвис, по лицу её катилась слезинка. Это вновь был голос Алтеи. — Живее.

        Кэтрин толкнула меня к лестнице.

        — Иди, — прошептала она сквозь сжатые зубы.

        — Я не уйду без тебя, — возразил я, стараясь, чтобы мой голос звучал спокойно.

        — Я догоню! Иди!

        Подхватив миссис Мэйсон на руки, я стал подниматься по лестнице спиной вперёд, следя за тем, чтобы Кэтрин шла за нами.

        Смех затих и раздался мужской рык. Громкие шаги зазвучали внизу лестницы, и Кэтрин бегом кинулась наверх.

        — Давай! Беги! — крикнула она.

         Взобравшись на самый верх, Кэтрин закрыла за нами дверь и заперла её, прижавшись к ней лбом. Всхлипнув пару раз, она взглянула на миссис Мэйсон.

        — Её там нет, — в покрасневших глазах Кэтрин виднелась усталость.

        — Кого? — спросил я.

        — Мамочки. Как мне объяснить им, что она этого не делала? Что она не виновата в том, что они убили Пресли? — Кэтрин вертела головой влево-вправо, продолжая прижиматься лбом к двери.

        — Кэтрин? — позвала Мэвис голосом испуганной девочки. — Кэтрин, мне страшно!

        Кэтрин всхлипнула, её глаза наполнились слезами.

        — Я здесь, Поппи. Прямо за дверью, — сказала она, тихо похлопывая по дереву.

        Миссис Мэйсон замотала головой, её тёмные волосы были перепачканы грязью и кровью.

        — Не выпускай её.

        Кто-то заколотил в дверь.

        — Кэтрин! Выпусти нас! — стук не утихал.

        Кэтрин прижала ладони к двери, не давая ей соскочить с петель. Я кинулся ей на помощь, прижавшись спиной к двери и упершись ногами в противоположную стену. Голос Мэвис снова напоминал мужской. Мне пришлось сильнее упереться ногами в стену. Как бы безумно это ни звучало, но Мэвис становилась сильнее в обличье Дьюка.

        — Он убил Пресли, — в изумлении сказал я. — Это он, Дьюк.

        — Они сделали это все вместе, — по лицу миссис Мэйсон катились слёзы. — Она мертва, — миссис Мэйсон прикрыла рот рукой, сдерживая рыдания. — Пресли мертва.

        В дверь снова заколотили.

        — Выпусти нас!

        Было трудно понять, кто это был на этот раз, словно все голоса звучали разом.

        — Хватит! — крикнула Кэтрин, ударив кулаком по двери. — Прекратите!

        — Всё хорошо, — сказал я, коснувшись волос Кэтрин. — Всё будет хорошо.

Перейти на страницу:

Все книги серии All the Little Lights - ru (версии)

Похожие книги