– Не задавай вопросов, просто открой, хорошо?

Софи развязала ленту, сняла обертку и увидела уже не новую коробочку, обтянутую черным бархатом. Она посмотрела на Криса.

– Здесь то, о чем я думаю? – спросила она.

– Ну открой же, радость моя.

Она открыла. Внутри лежало немыслимо красивое старинное золотое кольцо с темно-зеленым изумрудом, окруженным россыпью бриллиантов.

– А теперь послушай меня, Соф. Я тебя не тороплю и не хочу, чтобы ты считала… ну, что это лишь потому, что все наши друзья уже оформили свои отношения. Я с тобой и без того невероятно счастлив и готов продолжать жить, как ты сама захочешь, так что можешь носить его на любом своем пальце. А если оно тебе не нравится, можешь вообще не носить его.

Софи вдруг почувствовала, что еще секунда – и она расплачется. Усилием воли она проглотила слезы.

– Крис, оно потрясающе красиво. Где ты его взял?

– Купил на нашем большом аукционе ювелирных изделий в прошлом году.

Софи достала кольцо из коробочки и, зажав его в пальцах, стала разглядывать со всех сторон, любуясь сверкающими на солнце камнями.

– А я думала, что ваш большой аукцион ювелирных изделий проходит в праздник Пасхи.

– Это верно, в апреле.

– Это было в апреле прошлого года? Не этого? – недоверчиво спросила она. – Я ведь тогда еще была в Лондоне, продолжала хандрить и была похожа на пугало. Неужели ты хочешь сказать, что еще тогда купил его для меня? Для меня, а не для какой-то другой женщины?

Впрочем, ответ она знала заранее, а спросила так, на всякий случай, улыбаясь при этом.

– Для тебя, кого же еще. Когда ты получила письмо насчет замка и все такое… заявила, что уезжаешь в Италию, я был готов отбросить всякую осторожность и просить тебя выйти за меня.

– И так ничего и не сказал? Зачем ждал до сих пор?

– Дожидался удобного момента. А теперь вот здесь, когда светит солнце, когда мы с тобой вместе, и с нами Дживс, и с нами наши друзья, мне вдруг показалось, что лучшей минуты не будет. Но повторяю, я от тебя ничего не требую. Можешь надеть его на любой палец или, если захочешь, просто повесить на шею.

Она продолжала улыбаться, хотя ощущала, как по ее щекам уже струятся счастливые слезы.

– Погоди, Крис, скажи мне прямо… ты что, просишь меня стать твоей женой?

– Мм… ну да, если ты не против.

Она надела колечко на палец и вытерла слезы:

– Идиот, конечно не против.

Софи обняла и поцеловала его.

И почувствовала, как ей в ногу уткнулся холодный влажный нос. Увидев такое, Дживс сразу понял, что это и есть счастливый конец.

<p>Благодарности</p>

Я желал бы выразить самые теплые слова благодарности своему издателю Эмили Бедфорд, а также всем остальным милейшим людям из издательства «Canelo». Также особая благодарность и глубокая признательность – моим друзьям Лоре Бэмбри и Элейн Брент. Они были столь добры, что прочитали эту книгу и высказали свои критические замечания, которые оказались для меня чрезвычайно полезны.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Любовь из Италии

Похожие книги