Голос, который мог бы рассказать вам об ужасах, которые Волк принёс на эту землю: от улиц Салоников до окна переполненного скотного вагона, от лагерей смерти до газовых камер и кровавых берегов Дуная.

Голос, который мог бы объяснить, как среди всего этого зла смогла выжить надежда – благодаря доброте швеи, мужеству актрисы, любящей заботе отца и деда, нежным сердцам трёх детей, которые каким-то образом чувствовали, что увидят друг друга снова.

Голос, который мог бы предупредить вас о том, что ложь, произнесённую один раз, легко разоблачить, но ложь, произнесённая тысячу раз, может звучать как правда.

И разрушить целый мир.

Я и есть этот голос. И чтобы донести до вас эти слова, я, как и в притче, надела цветастое одеяние и позаботилась о том, чтобы требуемая Правдой расплата нашла своего адресата.

Дважды за мою жизнь в человеческом обличье меня просили «рассказать миру о том, что здесь случилось», и всю жизнь, вплоть до сегодняшнего дня, я несла это бремя. Я старалась быть хорошим человеком, но теперь стара и вот-вот умру. Остальные уже преданы земле.

Я – всё, что осталось от этой истории.

И сейчас, своими последними словами, я её закончу.

Меня зовут Фанни Намиас Криспис.

Жена Себастьяна.

Возлюбленная Нико.

Убийца Удо Графа.

Всё, что я вам рассказала, – Правда.

И поэтому, наконец-то, слава Богу, я свободна!

<p>От автора</p>

Эта история – художественный вымысел, но при её создании я обращался к жестокой правде. Поэтому хочу начать со слов благодарности всем, кто отважился рассказать о трагедии холокоста, – историкам, книги которых я изучил, и выжившим, чьи рассказы из первых уст поведали миру то, что нельзя было даже представить.

Необходимо огромное мужество, чтобы пережить те кошмарные вещи, которые с вами происходили. Если бы не смелые рассказы выживших, мы бы никогда не узнали о масштабах зла, которое творили нацисты, и не имели бы возможности сделать всё для того, чтобы такое больше никогда не повторилось.

В этой книге я пытался сохранить все детали этих свидетельств и как можно точнее описывать то, что происходило с евреями в Салониках, или Фессалониках, как говорят греки, (или в Saloniki либо Salonica на английском) – такое множество вариантов вполне отражает разнообразие культур столь удивительного места. Конечно, роман – это не учебник истории, но, насколько позволяет эпистолярный жанр, здесь отображены исторические события, которые происходили в этом городе в конце 1930-х и в 1940-е годы.

Так почему же эта книга появилась именно сейчас? Что ж. На протяжении большей части моей литературной карьеры я хотел написать книгу, сюжет которой разворачивался бы во времена холокоста. Но никак не мог найти такую историю, которая не была бы уже до боли знакомой всем.

Больше десяти лет назад я побывал в музее и увидел одно видео, в котором выживший рассказывал, как некоторых евреев заставляли лгать своим товарищам о том, куда направляются поезда, везущие людей в концлагеря. Это жестокое извращение правды, когда на кону стояли жизнь и смерть, не покидало меня месяцы и даже годы спустя.

С этой идеи и началась работа над «Маленьким лжецом».

А несколько лет назад я начал читать о том, как греки переживали нацизм. После окончания колледжа я жил в Греции и работал музыкантом на острове Крит. За проведённое там время я успел полюбить греческий народ и его культуру.

Когда в ходе своих исследований я обнаружил, что в Салониках (так в те времена этот город называли люди из других стран) проживало самое большое количество евреев среди всех уничтоженных нацистами городов, то понял, что нашёл дом для своей истории, и на этих исторических улицах зародились её герои.

Перейти на страницу:

Похожие книги