I cannot carry this body with me.Мое тело слишком тяжелое.
It is too heavy."Мне его не унести.
I said nothing.Я молчал.
"But it will be like an old abandoned shell.- Но это все равно что сбросить старую оболочку.
There is nothing sad about old shells..."Тут нет ничего печального...
I said nothing.Я молчал.
He was a little discouraged.Он немного пал духом.
But he made one more effort:Но все-таки сделал ещё одно усилие:
"You know, it will be very nice.- Знаешь, будет очень славно.
I, too, shall look at the stars.Я тоже стану смотреть на звезды.
All the stars will be wells with a rusty pulley.И все звезды будут точно старые колодцы со скрипучим воротом.
All the stars will pour out fresh water for me to drink..."И каждая даст мне напиться...
I said nothing.Я молчал.
"That will be so amusing!- Подумай, как забавно!
You will have five hundred million little bells, and I shall have five hundred million springs of fresh water..."У тебя будет пятьсот миллионов бубенцов, а у меня - пятьсот миллионов родников...
Peur.jpg And he too said nothing more, because he was crying...И тут он тоже замолчал, потому что заплакал.
"Here it is.- Вот мы и пришли.
Let me go on by myself."Дай мне сделать ещё шаг одному.
And he sat down, because he was afraid.И он сел на песок, потому что ему стало страшно.
Then he said, again:Peur.jpg Потом он сказал:
"You know - my flower... I am responsible for her.- Знаешь... моя роза... я за неё в ответе.
And she is so weak!А она такая слабая!
She is so na?ve!И такая простодушная.
She has four thorns, of no use at all, to protect herself against all the world..."У неё только и есть что четыре жалких шипа, больше ей нечем защищаться от мира.
I too sat down, because I was not able to stand up any longer.Я тоже сел, потому что у меня подкосились ноги.
"There now - that is all..."Он сказал: - Ну... вот и всё...
He still hesitated a little; then he got up.Помедлил ещё минуту и встал.
He took one step.И сделал один только шаг.
I could not move.А я не мог шевельнуться.
There was nothing but a flash of yellow close to his ankle.Точно желтая молния мелькнула у его ног.
Перейти на страницу:

Похожие книги