Сейчас Резник вновь сидел в машине на той же стоянке. Этот вечерок в начале зимы мог бы быть и поприятнее.

Звонок доктора застиг Резника уже под вечер. Голос был нерешительный: «Нам звонил полицейский и просил меня перезвонить вам».

Свет горел лишь в одном крыле, все остальное здание стояло в темноте и выглядело каким-то запущенным. Вполне возможно, что в ближайшее время и оставшаяся часть будет закрыта, а большинство пациентов распущено по домам. Некоторых удастся пристроить, но остальным не найдется места в обществе, и Резник будет узнавать их лица на скамейках сквера повыше кафе Бобби Брауна или у фонтана на Слаб-сквер, или же между нашедшими пристанище среди окурков и плевков автобусных остановок на Лондонской дороге.

Врач, встретивший Резника, был стройный тридцатилетний мужчина высокого роста. У него были длинные песочного цвета волосы и ясные светло-голубые глаза. Одет он был в свободные хлопчатобумажные брюки, выцветшую зеленую рубашку поверх выцветшей же водолазки с трудно различимой надписью.

Он объяснил Резнику, что Диана была принята в прошлую пятницу по ее просьбе, — она утверждала, что с трудом контролирует свои поступки.

— В чем именно? — поинтересовался Резник. Врач взглянул на него несколько скептически.

— Она постоянно находилась здесь с пятницы? Не было ли у нее возможности выйти отсюда?

— Конечно, была. Но я не думаю, что она ею воспользовалась. Она не хотела никого видеть. Именно поэтому она ничего не знает. — Его глаза стали серьезными. — Надеюсь, вы не собираетесь рассказать ей о дочери?

Тот отрицательно покачал головой.

— Мы понимаем, что совсем это замолчать не удастся, но сообщить ей сейчас…

— Даю вам слово.

— Вы должны понять, что Диана уже давно находится в крайне угнетенном состоянии. Нам удалось достичь значительного прогресса. Но случившееся может отбросить ее далеко назад. — Взгляд доктора был устремлен на него. — Разрешая вам увидеться с ней, мы полагаем, что вы сочувственно отнесетесь к ее состоянию.

— Я понимаю, — кивнул Резник.

— Надеюсь, что это так. Она сейчас ждет вас. Пойдемте, я вас провожу.

Резник пошел за ним по коридору с высокими потолками. Откуда-то доносилась мелодия «Соседей», правда, он не мог разобрать, начало это или конец.

— Она сейчас на довольно сильных лекарствах. — Доктор у двери понизил голос. — Она все понимает правильно, но ответы могут быть слегка заторможенными. Ее может бить озноб, дрожать руки. В этом нет ничего страшного — просто побочное действие лекарства. — Он открыл дверь и вошел. — Диана, пришел ваш посетитель.

Резник приготовился к самому неприятному. Он отлично помнил так сильно поразившее его изможденное и потерянное лицо его бывшей жены, когда он встретил ее после нескольких лет лечения в психиатрической клинике. Но у Дианы Виллс, к его удивлению, оказалось приятное выражение лица, немного неуверенная, но вполне естественная улыбка, а само лицо даже немного полнее, чем на фотографии.

— Я вас ненадолго оставлю. — Врач тихо прикрыл дверь.

В комнате было три стула, низкий круглый столик, на котором стояли цветы, на стенах картины. Резник подвинул один из стульев к Диане и сел.

— Я из полиции, — он ободряюще улыбнулся, — инспектор-детектив Чарли Резник.

Диана снова взглянула на него и нервно улыбнулась.

— Мы беспокоились о вас.

Она раскрыла ладонь, в которой оказалась смятая бумажная салфетка, и промокнула ею уголки рта. Она была одета в светло-зеленое платье, застегнутое до самого верха, и коричневый жакет, вязанный в резинку.

— Беспокоились? Я не понимаю.

— Вы не вернулись домой.

— Домой?

— Когда вы не вернулись после уик-энда, забеспокоились соседи. Они поговорили с местным полицейским. Все опасались, не попали ли вы в какую-либо аварию или что-то с вами случилось.

— Джеки…

— Извините?

— Жаклин…

— Ваша приятельница?

— Вы знаете Жаклин? — Диана вновь прижала салфетку ко рту.

— Я же сказал, мы беспокоились, поэтому связались с ней на случай, если она что-то знает о том, где вы.

— Я не приехала к ней.

— Да.

— В прошлый уик-энд.

— Да.

— Она разозлилась на меня? — Теперь обе руки Дианы стали дрожать, и она спрятала их.

— Нет, совсем нет. Она тоже беспокоится.

— Вы скажете ей, где я?

Резник кивнул.

— Я не хочу, чтобы она волновалась из-за меня.

— Конечно.

— Не Джеки.

— Да, да.

— Ей будет неприятно, что так случилось.

— Что вы имеете в виду, миссис Виллс?

— Диана, пожалуйста.

— Диана.

— Что вы спросили?

— Вы сказали, что вашей приятельнице будет неприятно.

— Конечно, будет. Любому было бы неприятно.

— Можете объяснить мне почему, Диана? — Резник заставил себя отвлечься от все сильнее дрожавших рук и смотреть ей в лицо.

— Конечно же, от того, что я сделала. — Она выпрямилась и удивленно широко раскрыла глаза.

— Что вы сделали и ному?

— Эмили. — Она произнесла это почти беззвучно, имя дочери едва слетело с ее губ.

Резник почувствовал, как вспотели его ладони, и весь напрягся. «У нее была возможность выйти отсюда».

— Что с ней, Диана?

— Я не хотела делать это. — Она прижала салфетку к губам. — Не хотела.

— Я знаю, что не хотели. — Он говорил почти так же тихо, боясь спугнуть ее.

Перейти на страницу:

Все книги серии Чарли Резник

Похожие книги