— Рыба шугливая, но от меня сложно уйти. На ужин наловил, попробую на завтрак наловить. Я к чему говорю…, — Хэрн видно перевёл дух или его что-то отвлекло. Так и есть, — … ого какого красавца добыл. С тебя ростом малыш рыбина, атаковать меня пыталась. Так вот чего я сказать хотел. Видно в водоёме хищники живут, поэтому живность к озеру не пускай. И сам в воду без меня и оружия не лезь. Завтра после похорон займёмся пастбищем. Надо во что бы то ни стало отгородить луг от озера, иначе чувствую, корову потеряем. А она, как ни крути, сама большая наша ценность. Я вот что хотел тебя давно спросить, малыш. А ты можешь проверить, наша буренка случаем, не беременна. Она что-то бугая твоего отшивает почём зря. А я знаю, только одну причину для этого и это совсем не молодость твоего бычка…

А и правда? Ведь я не удосужился проверить состояние нашего достояния!

— Момент!

Я погладил по крутому боку нашей ценности, а затем плетение диагностики из разряда эльфийских секретов.

Ты смотри!

— Хэрн! А ты как всегда прав. А наша-то красавица с сюрпризом. Причём с приятным сюрпризом. Двойню ждёт, а мы её гоняли. Теперь бережно будем относиться. До отёла ещё далеко, но к весне я думаю, будем с пополнением, но правда перед этим пару декад придётся прожить без молока. Всё, я дальше погнал…

— … и куда я мог погнать, кроме как кормить овец и коз заботиться о кролях и подсыпать корм милым жёлтым и снежно белым юрким комочкам. Работы я вам скажу не на один час.

Ужин походил уже поздно ночью. Хэрн хлопочет у костра, что-то добавляя из своих приправ в кипящий котёл, а я всё это время занимался сортировкой рассады и саженцев. Магии и просто заботы они требовали к себе тоже не мало.

— Не думал, что ты таким животноводом-любителем окажешься, а теперь к тому же и земледельцем, — подтрунивал надо мной Хэрн, — давай большие тарелки, уха восхитительная.

Ужин прошёл превосходно. Запасов готовых продуктов взятых в таверне и у Бабетт уже нет, закончились, теперь вся надежда на собственный опыт и силы.

— … надо сделать, — Хэрн под горячий травяной чай планирует на завтра и на последующие дни распорядок работ, а я уже проваливаясь в сон, в разморенном состоянии мыча, поддакиваю ему, — Очищаем место под огород, одновременно делаем заготовки для забора. Что же ты и, правда, не вспомнил, про плетения Дора, мы ведь и когда периметр проводили вокруг храмов, именно так дырки в земле делали. За завтра надо очистить полностью домяру от останков павших. Всех сложим в одну яму. Нам всё равно не разобрать, кто прав из них был, а кто нет. Там они думаю, обо всём уже договорились. Ты заметил, что пол в складском помещении земляной?

— Угу, — сонно промычал я.

— У меня насчёт этого мысль родилась, — Хэрн сладко потянулся, зевая ещё больше навлекая на меня сонливость, — Я замерил площадь помещения. Двадцать шагов моих в ширину и целых шестьдесят восемь в длину. А что если здесь травяной полигон на зиму сделать!

— Что сделать?, — не понял я.

— Разбить на три части земляное основание пола. Две пустить под зимние пастбища. Там трава и так есть, а осенью, зимой и весной её ты станешь поднимать. Жаль, конечно, что твоей мыльницы у нас теперь нет, но ведь и так ты в состоянии делать это, пусть и не столь эффективно.

— Не-е! Тяжело очень!, — зевая, промычал я, — Можно конечно попробовать, но сложно будет.

— Не сложнее запасать столько сена на зиму, — парировал мои возражения Хэрн, — Времени нет, у нас есть чем заняться, тем более впереди отработка эта проклятая, а разделяться я думаю не стоит. За те декады, что нам дал Чалый, мы должны подготовить безопасное место для твоих животных и для лошадей кстати тоже. Сам понимаешь, оставлять их на целый день, а то и сутки на пастбище очень опасно, когда нас нет рядом.

— Ну не знаю…, — потянул сонно я

— Зато я знаю! Спи, разбужу среди ночи. Только сначала периметр вокруг нас проверь…

Телега, то есть фургон остались на улице, а мы загнали своё стадо в просторное помещение этого странного дома, в котором наряду с пустыми проёмами окон, огромной дырой зияло место, где должны были находиться ворота, остатки которых сейчас весело догорали в нашем костре наряду с брикетами производства Хэрна. Овечек и козочек предварительно до отвала напоив молоком, на ночь загнал обратно в снятую клетку, рядом с которой примостилось и жилище наших пернатых.

Спокойно сопят лошади, бугай не прекращает попыток соблазнить бурёнку, но в этом году ему явно ничего не светит, овечки с рогатыми подружками наконец-то тоже угомонились после сытного ужина. Кроликов и так неслышно было, хотя главный кроль, похоже, их уже всех успел оприходовать и стоит теперь в ближайшие месяцы ждать потомства. Сонная идиллия и только на пределе моего экрана виднеются три средних засветки. Что за животные к нам пожаловали непонятно, но, то, что это не люди и не лошади, точно.

— Три засветки со стороны леса. Не приближаются. Похожи по объёму тела на овец, но точно не они.

— Волки, наверное!, — зевая, прошептал Хэрн, — не боись, к огню они точно не подойдут и арбалет я приготовил. Спи…

<p>Глава 2.</p>
Перейти на страницу:

Все книги серии Малыш Гури

Похожие книги