— Это все очень странно, — сказала София, глядя на Регулуса и проигнорировав его последнюю фразу. — Еще год назад Том всех настраивал против маглорожденных, а оказалось, что он и сам полукровка.

Регулус ей ничего не отвечал, пристально глядя на нее.

— Знаешь, что еще странно? — спросила она. — На Слизерине полукровок не любят, а этот Том даже какой-то привилегированный кружок кройки и шитья организовал для высшего общества.

Регулус на нее мрачно смотрел, не выказывая своих эмоций, но уже явно сожалея, что попросил ее о помощи.

— Полукровка на Слизерине выживает, только если его берет под опеку кто-то из чистокровных, — продолжила София, припоминая все нюансы, что она успела узнать за три месяца жизни в этом террариуме. — Значит, что…

— Дядя подружился, если это можно так назвать, с Томом еще на первом курсе, — недовольно сказал Регулус, перебивая ее, — дядя Альфард он всегда…терпимо относился к полукровкам.

— Говоришь так, словно это что-то плохое, — усмехнулась София. Подумав, она спросила: — А есть дневники с первого курса?

— Есть, — ответил Регулус, — но там перевод не нужен.

Жаль.

София вздохнула и еще раз перечитала последнюю запись. Все эти события казались ей странными, как казался странным и Том. Она пролистала страницы между последней записью и той, где Том призывал всех чистокровных сплотиться и выступить против маглов и маглорожденных, но не нашла ничего полезного.

— На этом записи заканчиваются? — спросила она у Регулуса.

— Нет, есть еще дневники.

— Правда? — воодушевилась София. Она и сама не понимала, с чего у нее вдруг такой интерес. По идее, ей должно быть до лампочки, что там происходило у дяди Блэков, но это ей неплохо помогало отвлечься от ссоры с Блэком. К тому же, стоит признать, что ее заинтриговал некий Том. — А там перевод нужен? Они на французском?

— На французском только этот дневник и еще пара, — ответил Регулус, — последующие написаны рунным шифром.

— Серьезно?! — София даже рот приоткрыла от удивления. Ей безумно захотелось на это взглянуть. За все время изучения Древних Рун, ей редко попадались личные дневники написанные рунным шифром. И если такое случалось, это означало только то, что там зашифрована довольно ценная информация. И у Софии тут же разгорелось любопытство. — Регси, ты знаешь…я неплохо разбираюсь в рунах. Так что, если нужна помощь…

Регулус ей улыбнулся и сказал:

— Неплохо? Не скромничай, София, профессор Бабблинг нам про тебя каждый урок говорит и в пример ставит. Между прочим, на прошлом занятии мы делали перевод рун, который составляла именно ты.

София довольно улыбнулась, чувствуя, как в груди разливается тепло и радуясь, что она не совсем безнадежная и что хоть кто-то это замечает. И тут же в голове всплыл Блэк старший, который не упускал случая обсмеять ее умения во всех остальных предметах.

— Ты в рунах разбираешься прекрасно, — сказал Регулус, все еще немного улыбаясь, — а вот я разбираюсь в них как раз таки неплохо. Поэтому, думаю, помощь с рунами не потребуется, но я тебе все равно благодарен.

— Хорошо, но ты обращайся, если что, — сказала София, надеясь, что помощь все ж таки понадобится.

Регулус кивнул и с удивительной теплотой в глазах посмотрел на нее.

— Что ж, — София коротко улыбнулась, — тогда приступим к переводу?

Он тут же оживился. Достал стопки чистого пергамента и красивое орлиное перо с чернильницей. София открыла самую первую страницу и, когда Регулус приготовился, стала ему диктовать.

Они просидели практически полночи. Софии успел понравиться дядя Альфард и его жизнь. Он был жизнерадостным и веселым. Не упускал возможности хорошо и с шиком провести время. Любил женское внимание и красиво одеться. Судя по всему, Альфард был любимцем публики и душой любой компании.

София останавливалась практически после каждой записи, комментируя ее и находя в ней что-то забавное или интересное. Даже сквозь строки дневника от Альфарда веяло оптимизмом, задором и добродушием. София даже немного пожалела, что ей не суждено с ним познакомиться.

Единственное, что ей во всем этом не нравилось, это Том, с которым Альфард постоянно общался. Судя по записям, Том был хоть и очень умен, но хитрый и алчный. Он использовал людей и ловко манипулировал ими. Ко всему прочему, выяснилось, что Том умеет говорить на парселтанге.

— Очень подозрительный тип. Хитрожопый и странный, — в который раз за вечер, протянула София.

Регулус на это только едва заметно скривил губы. Ему порядком надоели ее язвительные комментарии по поводу Тома и его увлечений.

Дверь в комнату резко распахнулась и туда вошел одногруппник Регулуса.

— Ого, какие гости в столь поздний час, — он нехорошо улыбнулся и прищурился, — так вот почему ты нас всех спровадил, Регулус? Мог бы прямо сказать, что собираешься привести мисс де Бланк, мы бы поняли.

— Не твое дело, Кэрроу, — Регулус даже бровью не повел. Повернувшись к Софии, он сказал, — думаю, на сегодня все. Я тебя провожу.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги