«Вот еще о какой диковине нужно упомянуть: в этом царстве есть мука из дерев. Добывают ее вот как: есть тут особенные, большие и толстые дерева, и полны они муки. Кора у них тонкая, а внутри одна мука; из нее они делают вкусное тесто. Если удалить первую Нору, тонкую, доходишь до древесины, толщиною в три дюйма, а сердцевина вся наполнена мукой, как у Carvolo (непонятное венецианское слово). Деревья так толсты, что их могут обхватить только два человека. Жители кладут ту муку в кадки, наполненные водой, и мешают воду палкой; тогда отруби и прочие нечистоты всплывают на поверхность, а чистая мука спускается на дно. Потом воду выливают, а чистую муку берут и делают из нее печенья и разного — рода пирожки. Господин Марко много раз ел их и привез с собою в Венецию; они по виду и по вкусу походят на ячменный хлеб. Древесина того дерева походит на железо, так как, если ее бросить в воду, она тотчас идет ко дну. Ею можно расколоть с одного конца до другого, как тростник; после удаления муки толщина древесины, как было сказано, три дюйма; из нее этот народ делает короткие колья; длинных никто не мог бы носить или пользоваться ими, так как они были бы слишком тяжелы. С одного конца они заострены, обожжены и так приспособлены, что могут пробить всякую броню, гораздо лучше, чем если бы были Сделаны из железа». («Путешествие Марко Поло», перевод Минаева, гл. LXX).

О яке

«Есть тут дикие быки со слона, на вид очень красивые. Шерсть у них повсюду, только не на спине; бывают черные и белые, а шерсть у них длинная, пяди в три, а волосы или шерсть тончайшая и белая, и тоньше и белее шелка. Марко доставил ее в Венецию, как диковину; за таковую она и ho-читалась всеми, кто ее видел. Любо смотреть, так они хороши! Есть и ручные; ловят диких и пускают их на племя, и наплодилось их много; на них и вьюки возят и пашут, они и сильны, и работают вдвое» (там же, гл. LXXII).

О бразильском дереве

«В царстве Ланбри свой царь; он говорит, что подвластен великому хану. Живут тут идолопоклонники. Много здесь бразильского дерева, камфары и всяких дорогих пряностей.

Бразильское дерево, скажу вам, они сеют, а как покажется росток, они его вырывают и сажают в другое место, где и оставляют на три года, а потом вырывают со всеми корнями. Семена эти, скажу вам по истинной правде, привезли мы в Венецию и посеяли их, да от холоду ничего не родилось. Расскажу вам еще вот о какой диковине: в этом царстве, по истинной правде, есть люди с немохнатыми хвостами, длиною в пядень. Их тут много, живут они в горах, а не в городах. Хвост у них толстый, как собачий. Много тут единорогов и всякой дичины, звериной и птичьей» (там же, гл. CLXIX).

Об охоте на льва

«Львов тут так много, что никто не отваживается спать ночью не в доме, оттого что львы его с’едят. Скажу вам еще, когда кто плывет по реке и на ночь остановится, да заснет не очень далеко от берега, так лев добирается до лодки, схватит человека, убежит, да и сожрет его. Беречься от львов тут умеют, а львы тут очень большие и страшные. Вот какое диво: есть тут смелые собаки, на льва бросаются: нужно только двух собак — и один человек с ними осилит льва, и вот как: едет по дороге человек, у него и лук и стрелы, да две большие собаки; попадется лев, собаки смелые и сильные, завидят льва и бегут на него смело, а он от них; как только лев повернется, собаки за ним и кусают его и за ляжки и по всему телу; обернется лев гордо, а поймать собак не может, умеют они увертываться. И что же вам сказать? Начинает льву надоедать собачье кусанье, пускается он бежать, ищет дерева, на что бы опереться и повернуться мордой к собакам. Бежит лев, а собаки за ним, да все кусают его сзади, и начинает он вертеться туда и сюда. Как увидит это человек, хватается за лук и пускает в льва одну стрелу, другую и больше, до тех пор, пока лев не падет замертво. И вот так-то убивают они много львов. С одним всадником да двумя собаками льву не справиться» (там же, гл. СХХХ).

О живой речи Марко Поло

«Пришли они в Солдайю и решили итти дальше. И что же? Вышли из города и пустились в путь»… (гл. III).

«Что вам еще сказать? Простились три посла с Кокаду и пустились в дорогу»… (гл. XIX).

«Расскажу вам теперь о другом»… (гл. XXXVII).

«Оставим это и расскажем о том, что впереди»… (гл. XI).

«Через сорок дней начинается область, а какая — услышите»… (XIII).

«Что вам еще сказать? Стали два князя. Наян и Кайду, готовиться к походу»… (XXVII).

«Рассказал все, что вы слышали, опишу вам теперь, какое множество отличных собак держит великий хан»… (гл. II).

«Оставим эту страну и толком да по порядку расскажем о других. Извольте послушать»… (гл. CXIII).

«Опишем вам область Каражан. Послушайте»… (гл: XVIII):

«Рассказал вам славную повесть. Когда говорили о Цейлоне, так забыли о ней. Послушайте ее, чудесной она вам покажется»… (гл. CLXXVII).

Очень показателен «рассказ» Марко Поло о Константинополе:

Перейти на страницу:

Все книги серии Жизнь замечательных людей

Похожие книги