Из-за сложившейся неловкой ситуации все на мгновение замолчали. Оглядевшись по сторонам, первым заговорил Мерфи.

– Надо быстрее валить отсюда! Кто их знает, сколько у них там еще этих зомби-уродов? Ты как, Маркус, в силах сейчас нас в трубу затащить?

Маркус не слышал морпеха. Он задумчиво смотрел в сторону заблокированной им двери. Сержант, поняв, что биоробот его совсем не слушает, с удивлением посмотрел на Дайрона. Морпехи переглянулись и затем оба проследили глазами за взглядом Маркуса.

– Мать твою! – увидев полуоткрытую дверь, радостно воскликнул Дайрон. – Ну ты, парень, молодец! Мы сейчас разворошим это их осиное гнездо!

Дайрон вытащил из-за спины острый армейский нож и поиграл им в своих порядком искалеченных руках.

Не прошло и нескольких секунд, а Маркус Фастмувер, сержант Мерфи и рядовой Дайрон Джексон стояли на пороге, отделяющем бетонный ад от таинственной и тем самым не менее пугающей неизвестности…

Какое-то время назад. Дом кладовщика мистера Шона.

Майк ожидал удара. Тот, кто держал кирку, медлил. Внезапно кирка упала на пол, и юношу стали трясти за плечи, приговаривая незнакомым хриплым голосом: – Майк, сынок, это ты? А я тебя чуть не убил! Прости старика!

Майк открыл глаза. Перед ним на коленях стоял пожилой кладовщик. Тот держал его за плечи и виновато извинялся. У старика было перебинтовано горло, а его распухшее лицо имело сине-черно-красный цвет от сплошных синяков и кровоподтеков. Но самое главное, у него почему-то абсолютно не было усов. Всегда ранее опрятный мистер Шон сейчас выглядел нелучшим образом. На нем была старая изодранная одежда. Кожа, из которой были сделаны его ботинки, давно высохла и потрескалась, смешно загибая их мысы кверху.

Майк никак не мог прийти в себя. Его трясло от страха и непонимания. Старик это видел и всячески пытался успокоить парня. От волнения и радости у кладовщика текли слезы и дрожали руки.

– Да я это, я, Майк! Все хорошо! Только прости меня за этот мой странный вид, я потом тебе все расскажу. Я так рад тебя видеть! С тобой все хорошо? А где морпехи? – проговорив это, старик внезапно замолк, стал серьезным и о чем-то задумался. Затем отстранился от юноши, убрав с его плеч свои руки.

– Ты как здесь оказался? – внезапно продолжил кладовщик, пристально глядя в глаза Майка. – И где Маркус Фастмувер, Мерфи, Дайрон? Ты точно Майк или…? – старик, не договорив, снова замолчал, осторожно следя за реакцией напротив сидящего юноши.

Майк, молча, кивнул головой и опустил глаза.

– Да, мистер Шон, это я. Только если я буду рассказывать, вы мне не поверите, да и сейчас нет на это времени. Надо спасать робота и морпехов! Они внутри той горы, – юноша пальцем указал на гору, видневшуюся через открытое окно. – Нам надо спешить!

– В той горе, говоришь? – взгляд старика переместился с юноши на окно. Кладовщик в раздумье прищурился и закусил верхнюю губу, точно так же, как он любил это делать, будучи хозяином пышных усов. Затем он резко перевел взгляд на Майка и оживился. – Что нужно делать, Майк?

По глазам старика было видно, что его сомнения относительно Майка уже улетучились. Взгляд опять стал мягким и до боли знакомым. Сейчас юноша действительно в нем стал узнавать того добродушного мистера Шона, хотя и без его шикарных усов.

– Нам нужна длинная толстая веревка и вот эта кирка, – юноша похлопал рукой по ржавому инструменту.

– Но у меня нет веревки! А! Погоди! – старик снова задумался. – Есть вроде одна! Только она очень старая и, возможно, уже гнилая, но это все, что тут можно найти. Нам нужно попасть в одну штольню.

Мистер Шон взял за руку уже успевшего подняться на ноги Майка и потащил за собой. Тот еле успел на ходу прихватить кирку…

Едва переступив порог своего дома, старик неожиданно остановился. Затем посмотрел на ноги Майка, о чем-то подумал и, развернувшись, исчез в одной из комнат. Майк уже стоял на улице и не понимал, что происходит. Раны на его босых ногах уже засохли, кровь, вытекающая из порезов, перемешавшись с пылью, превратилась в твердую корку, неприятно стягивая кожу ног.

Внезапно на пороге появился кладовщик. В руках он держал тщательно начищенные ботинки и пару новых носков. Это были те неизменные ботинки, в которых Майк ежедневно видел усача на складе. Старик очень сильно их любил и переживал, если случайно задевал ими какой-нибудь стеллаж.

Кладовщик посмотрел на Майка и как бы нехотя протянул ему свою драгоценную ношу. Майк долго не решался брать ботинки. Юноша знал, как они дороги мистеру Шону, но тот практически впихнул их ему. Затем молча указал на емкость с водой, а сам присел на ступеньку крыльца и демонстративно отвернулся. Старик прощался с тем, что он так берег уже много лет.

Майк помыл ноги, натянул носки и надел ботинки. Они были малы, и пальцы юноши больно упирались в мысы, но он так и не подал виду. Майк боялся этим обидеть мистера Шона. Но тесная обувь все же была лучше, чем острые камни и колючки.

Перейти на страницу:

Похожие книги