«Мерфи, сукин сын! Жив, мать его!» – пришла радостная мысль в голову генерала.

Пожилой военачальник повеселел и, закрыв глаза, что-то прошептал. Было похоже, что он благодарил Бога.

Полицейский продолжал:

– Насчет того, кто, как вы говорите, в скафандре, я сам его не видел, но ребята видели его еще в переходе между корпусами университета. Он одному нашему палец оторвал, зараза! Потом, когда ваши люди спустились в туннель, мы проверили комнату, где они раньше находились. Там валялись только их сумки с оружием да несколько трупов. Этого, в скафандре, там не было. Может быть, он с теми двумя в грузовике! Потому что больше его нет нигде.

– Дай бог, дай бог! – забубнил себе под нос генерал.

– Что вы сказали, сэр?

– Ничего, лейтенант, ничего! Вроде бы ты мне хорошие новости сказал, а вроде и не очень! Никак не пойму я!

Следующие слова генерал проговорил уже себе под нос:

– Лучше бы ты мне сказал, что на тебя в туннеле тот, в скафандре, пулемет направил. Тогда бы ты его точно разглядел!

– Сэр! Что значит – пулемет на тебя направил? Что вы имели в виду, генерал? – с нотками возмущения переспросил блюститель порядка, услышавший тихо сказанные слова.

Томпсон помял морщинистой ладонью свое усталое лицо и как бы через силу проговорил:

– Не надо было, ребята, вам ту кашу с перестрелками заваривать, и все было бы хорошо! А теперь, возможно, эта ваша тупость обернется для всех большой бедой!

– Что все это значит, генерал? – не унимался коп. – Я вообще ничего не понял из того, что вы сейчас мне сказали! Какая беда? Для кого «для всех»?

– Не понял? Вот и хорошо! – генерал посмотрел на часы. – Может быть, скоро тебе и понимать-то ничего не надо будет! Осталось всего несколько часов! Хм… Ладно, бывай! И спасибо, сынок, за информацию! – генерал похлопал полицейского по плечу и не спеша пошел к армейскому внедорожнику, ожидающему его возле здания полиции.

Спустя какое-то время…

– Добрый день! Это генерал Говард Томпсон! Могу ли я поговорить с президентом? Он занят? Но, мэм, это очень важ… А? Совещание с министром обороны? Но господин президент мне сам сказ… Я понял, мэм, хорошо! Спасибо! Ничего, я перезвоню позже.

Пожилой военачальник с задумчивостью положил трубку.

Внезапно зазвонил телефон. Генерал вздрогнул и резко поднял трубку.

– Да, мистер президент, это генерал Томпсон! Подождать? Хорошо!

На другом конце провода послышался приглушенный голос главы государства. Президент разносил своих секретарей:

– Вы что, совсем все из ума выжили? Для кого я говорил, что звонок генерала Томпсона сейчас самый важный для меня! Даже не для меня! Для страны! И никакое совещание с министром обороны или даже мой секс с женой не может быть причиной того, чтобы не соединили меня с генералом Томпсоном! Я вас всех уволю на хрен! Всех! Мериан! Это конкретно вас касается! Сейчас собираете все ваши вещи и вон отсюда! Я сказал: вон!

До пожилого военачальника донеслось, как президент в гневе топает по полу ногами.

Генералу стало очень неловко, ведь он ничего не мог сказать главе государства о судьбе Маркуса Фастмувера. Вдруг крик прекратился, и в трубке как ни в чем не бывало зазвучал спокойный голос президента Америки.

– Томпсон! Простите за паузу! Я слушаю, что у вас там?

Генерал не знал, с чего начать. Ему было приказано сообщать о каждом шаге группы, но, кроме того, что после перестрелки с полицейскими в живых осталось только трое, из которых были сержант Дэвид Мерфи и рядовой Дайрон Джексон, а третий неизвестный, и они уже в древнем туннеле, генерал Томпсон больше ничего сказать не мог.

– Да, мистер президент, здравствуйте! Докладываю: Двое моих ребят уже в туннеле, с ними кто-то третий. Уточнить, кто он, не имею возможности – связь потеряна! Где Маркус Фастмувер? Не знаю, сэр, но есть предположение, что тот третий и есть Маркус. Утверждать не берусь, потому что нет доказательств. Но если Мерфи и Джексон продолжают выполнять задание, то Маркус должен быть с ними, иначе в этой операции уже нет смысла. Что вы говорите? Согласны со мной? Да, сэр, иначе уже нет смысла!

Мистер президент, я вот что еще хотел сказать! Что? Нет! Я хотел сказать про шефа полиции Майами. Да, я помню, я говорил вам уже, что его не могут найти, но он все-таки исчез со всей своей семьей. Что? Тарелки? Вы говорите, в эти дни участились приземления НЛО? Вы думаете, это как-то связано с исчезновением высокопоставленных лиц? Что?! Исчезло восемьдесят процентов конгрессменов со своими семьями?! Что же это такое может быть? Я вот сам все это никак понять не могу! Кстати у нас этой ночью тоже какое-то непонятное свечение в небе было. Может, это каким-либо образом связано с пропажей шефа полиции. Он всегда какой-то странноватый был. Я даже не помню, как он в нашем городе появился. Да, сэр! Что? Много лишнего по телефону говорим? Согласен, могут слушать нас. Я это всегда ощущаю, когда с вами говорю…

Хорошо, сэр, понял! Буду докладывать! Да, сэр, спасибо! Да поможет нам Бог! До свидания!

Перейти на страницу:

Похожие книги