— Господин барон, — вступил в разговор глава купеческой гильдии, уважаемый господин Гаруцевиш, — давайте приблизительно представим, во что вам обойдётся штурм города. Десятки, если не сотни, убитых и раненых, огромный расход боеприпасов для ваших орудий и, как результат — разрушенный город. Мы, в свою очередь, при штурме потеряем всё. Поэтому и защищаться будем до последней возможности. Если же штурма не будет, тогда город в состоянии выплатить вам некую приемлемую сумму и оговорить условия мирной сдачи города. Не так ли, господин барон?

— О! — весело рассмеялся барон, — Сразу видно купца! Как вы всё аккуратно тут разложили… Ну, хорошо. Каковы же ваши условия?

— Мы просим вас, господин барон, не подвергать город и его жителей грабежу и насилию, — начал перечислять условия сдачи глава города, — не вводить в город свои войска за исключением гарнизонных сил, достаточных для удержания города в повиновении и для поддержания порядка.

— Принимается, — согласно кивнул головой барон.

— Далее, — Матус ответным поклоном поблагодарил барона, — не чинить расправ над офицерами, дворянами и солдатами, служившими в своё время барону Редом. И дать им возможность при их желании свободно уйти из города…

— Этот пункт мы обсудим более подробно позднее, — предупреждающе поднял руку барон.

Стоявшие среди остальных членов делегации полковник Герош и граф Слутан, представлявший городское дворянство, невольно напряглись и тревожно переглянулись.

— Господин барон, — выступил вперёд граф, прерывая речь Матуса, — мы считаем это одним из важнейших условий сдачи города!

Господин Матус недовольно покосился на графа, опасаясь, что столь удачно начатые переговоры могут сорваться по его вине.

— Хорошо, — кивнул барон, — мои условия таковы. Солдаты сдают своё оружие полностью и могут идти на все четыре стороны. Кто пожелает — может вступить в моё войско. Оплата и обеспечение — такое же, как и для всех остальных. Это первое. Второе — господа офицеры оставляют при себе только шпагу. Остальное оружие и доспехи — сдают. И гражданские дворяне, и офицеры остаются в городе до окончания военной кампании. Знамёна, оружие, а так же все военные припасы я забираю себе в качестве трофеев. К контрибуции с города они не имеют никакого отношения, — тут же уточнил барон, — это отдельная статья.

— А что будет с дворянами и офицерами по окончании кампании? — спросил полковник Герош, выступив вперёд.

— С каждым из них я буду разбираться отдельно, — ответил барон, — желающие присягнуть мне могут оставаться. Остальные пусть убираются куда подальше и никогда более не появляются в моих землях.

— А как же наши родовые владения!? — воскликнул граф Слутан.

— Достаточно будет и того, что я оставляю жизни вам и вашим семьям, — усмехнулся Торгус, — и дам возможность спокойно покинуть пределы моих земель. Мне кажется — это вполне достойная цена за все ваши имения. Но закончим на этом! Что там у вас дальше по пунктам?

— Собственно говоря — на этом всё, — развёл руками господин Матус.

— Вот как!? — изумился барон, — Всё!? А почему я ни одного слова не услышал о сумме контрибуции?

— Мы полагали, что этот вопрос необходимо обсуждать особо. После того, как по всем остальным пунктам мы достигнем полного взаимопонимания, — склонил голову в полупоклоне Матус

— Вот как… и что же вы можете мне предложить?

— Десять тысяч золотых дукров, полное содержание гарнизона за счёт города и обеспечение трёхдневным запасом продовольствия всего вашего войска.

— Что!? — в бешенстве взревел барон, приподнимаясь со стула, — Что вы сказали!? Да я вас в порошок сотру! Я что, мальчишка на базаре, что вы тут вздумали со мной торговаться!? — потом, видимо взяв себя в руки, опять уселся на стул. Некоторое время он молча разглядывал притихших членов делегации, потом, приняв решение, заговорил.

— Значит, так, — сказал он. — Золота — сто тысяч…

— Но, господин барон, — начал было глава города.

— Заткнись! — рявкнул барон, — Сейчас я говорю. Так вот. Золота — сто тысяч дукров. Всех лошадей из города передать в мои войска. Всех! — подчеркнул он, — Продовольствием обеспечить на неделю. И делать это каждый раз, когда я со своим войском окажусь вблизи города. И… в качестве урока вам… к вечеру доставить в мой лагерь полторы тысячи женщин для моих солдат и офицеров.

Стоявшие вокруг воины разразились радостными криками.

— Но, господин барон, — решился возразить Матус, — мы ведь с вами договорились, что жители города не подвергнуться насилию и бесчестью… как же так?..

— А никто их и не будет подвергать насилию, — усмехнулся Торгус, — они ведь придут сюда сами, добровольно. Или вы считаете, что забеременеть от моих солдат — бесчестье для ваших женщин?

Стоявшие вокруг солдаты весело заржали, издевательски глядя на смущённых представителей города…

Перейти на страницу:

Похожие книги