Правильно о нем сказала леди Ловия: «Ничего не видящий дальше носа своего жеребца солдафон», — а может, моя несостоявшаяся бабушка выразилась не совсем так, но смысл ее слов был именно таким. Тебе бы на плацу маршировать, а не заниматься такими тонкими материями. Не можешь, не умеешь и не приучен ты заниматься подобным. Отличный ты исполнитель, но какой же хреновый руководитель!
— Кто руководил расследованием этого инцидента? Ведь тайной страже обруча Риары вы наверняка после происшедших событий не доверяли?
— Ивер эл Сора, — подтвердил мои самые гнусные подозрения граф. — У него есть опыт в подобных делах, и он один из тех, кому я полностью доверяю.
«Четвертый, — сжал я амулет связи, — подтверждение получено, захват цели, жесткий допрос и доставка ко мне. Вернее, сначала доставка, а допрос вы будете проводить при мне».
— Вы что-то сейчас сделали, охотник? — поинтересовался граф.
— Пока ничего особенного, но скоро сделаю. Причем обязательно в вашем также обязательном присутствии. Как себя чувствует Лаэра?
— Плохо, с ней постоянно находится лекарь и несколько физически крепких служанок. Непрерывные истерики сменяются тоскливым молчанием. Я боюсь за нее.
«Влад, цель упакована и подготовлена к доставке. Все сделали тихо. По дороге мы подготовим его к допросу».
«Принял».
— Понятно, граф. Скоро ваш особняк навестит группа моих воинов и магов — пусть ваши подчиненные не волнуются. Не стоит им этого делать: вдруг они могут от волнения умереть?
— Как ваши вассалы проникли в Килену, я спрашивать не буду, — покачал головой граф. — Имел возможность не один раз убедиться в высочайшем мастерстве ваших бойцов.
— Что вы думаете о дальнейшей судьбе княжества, граф? Ведь Лаэра не справится с ситуацией, она слаба, она очень слаба, она домашний цветок, а не лидер, она — истинная принцесса.
— Когда Лаэра хоть немного успокоится, ей придется выйти замуж за кого-нибудь из влиятельных аристократов нашей страны.
— А почему не чужой?
— Обстановка сложная в княжестве, чужого высокородного наше общество может и не принять.
— Граф, я поражаюсь вам. Какое собственное мнение может иметь общество после всего происшедшего?! Знаете, граф, если бы хоть капельку не уважал вас, я назвал бы вас выжившим из ума трусливым идиотом. Любому обществу все можно внятно объяснить, даже не используя топора палача и плахи! Это я вам как инспектор короны Декары объясняю на пальцах. Наверняка вы слышали про попытку убийства Влада Декарского, и благородное общество этой страны сразу и безоговорочно приняло все объяснения, поняло весь смысл происшедшего с юным принцем. Да, забыл вам сказать: ваша дочь Таня вышла замуж за одного моего друга, и даже добровольно. Скоро она приедет сюда вместе с Валией, к тому времени вся ситуация должна быть урегулирована. Кто занимается расследованием смерти князя Кенора?
— Ивер эл Сора, — заявил ошарашенный известием о свадьбе дочери граф.
— Слов у меня больше нет, только одни междометия остались: он провалил одно расследование — и вы тут же поручаете ему другое.
— А у меня нет нескольких сотен полностью верных разумных, как у тебя! — взорвался граф. — Кому я еще могу доверять в такой ситуации, как не родственнику обруча княжества?
— Со стороны Лаэры родственнику, а не со стороны покойного князя Кенора. Вы правы — а кому же еще можно доверять? Ничего, совсем скоро, буквально через несколько минут, мы это выясним. Я взял на себя смелость пригласить этого вернейшего обручу княжества родственника в ваш дом. Силой я его пригласил, и сейчас в вашем присутствии с ним поговорят два моих дознавателя — и вам многое станет понятно.
— Что вы сделали?! — Графа как ударили пыльным мешком из-за угла, и прямо по голове.
— Могу повторить, и не один раз, но никакого смысла в этом не вижу. Что с доппелем, что с отправленным мною лично вам пленным?
— «Валия» находится под охраной, а пленный умер в тюрьме, и вы косвенно в этом виноваты, Влад. Я поверил выданной вами рекомендации Вешару, баронету эл Ангону. Я взял его на службу, а он, после выполненных для обруча Риары нескольких деликатных поручений, убил пленного и скрылся.
— То, что скрылся этот бывший рейнджер, — это и ежу понятно. Жить всем хочется, моему человеку тоже хотелось, вот поэтому он и убежал из Килены после общения с парочкой непонятно кому преданных или непонятно кем купленных ваших воинов. Граф, все же вы не совсем разумный человек — назвал бы я вас другим словом, но не могу. Я не хочу оскорблять отца Рыжика. А Ивер эл Сора наверняка к этой смерти пленного не имеет никакого отношения. Ха-ха. Вы знаете, граф, я привык думать о разумных как можно хуже, и тогда, когда я ошибаюсь в этом вопросе, для меня это радость. Но здесь явно не тот случай. Дайте команду своим бойцам пропустить мой отряд — они уже подошли к воротам вашего особняка. Ну что, вы готовы к вечеру откровений? Эллина эр Джокер и Четвертый эр Джокер предоставят его вам.
— Эллина эр Джокер? — Граф даже слегка побледнел.