Трейл-микс — это разновидность закусок, обычно представляющая собой комбинацию гранолы, сухофруктов, орехов и иногда конфет.
[←5]
Платформа для прямой связи между покупателями и продавцами по всему миру.
[←6]
Акт щекотки перьями для возбуждения, обычно выполняется в качестве прелюдии.
[←7]
Песня «The Rocky Road to Dublin» группы Dubliners.
[←8]
«Константи́н: Повелитель тьмы» — супергеройский фильм ужасов режиссёра Фрэнсиса Лоуренса, основанный на серии комиксов Hellblazer
[←9]
«Безу́мный Макс: Доро́га я́рости» — постапокалиптический боевик австралийского режиссёра Джорджа Миллера.
[←10]
На свадьбу нужно принести что-то старое, новое, взятое взаймы и голубое.
Это старинная английская пословица, которая появилась во времена правления королевы Виктории. Данные строки символизируют хорошие пожелания невесте, при соблюдении которых, ее будет ждать удачная, счастливая и долгая жизнь с возлюбленным.
[←11]
с ирландского: Я обещаю быть твоим верным мужем до тех пор, пока мы будем жить вместе.
[←12]
twitcher — это человек, который стремится как можно быстрее получить сведения о появлении редчайших птиц
[←13]
Во имя Отца, сына и Святого духа
[←14]
Трикветр («triquetra» в переводе с латинского — «треугольный») — древнейший сакральный символ в виде трилистника. Он представляет собой гармоничное переплетение трех листовидных фигур: одна устремлена вверх, две другие — вниз
[←15]
Песня I Can't Give You Anything but Love — Tony Bennett feat. Lady Gaga.
[←16]
В фильме «Образцовый самец» Матильда просит Хэнсела найти файлы, он не может и переспрашивает у нее, потом удивляется, что искать нужно было в самом компьютере.
[←17]
Книга Авины Ст. Грейвс. В переводе есть на нашем канале TOWWERS
[←18]
Рекомендую включить песню, которую написали специальной для этой книги и этого момента (есть в вк и у нас на канале) T. Thomason — Ruinous love
[←19]
Балли-бабы, Балли-девочки: девушки, которые пели и танцевали в цирковом представлении. На более поздних шоу эти девушки также участвовали в Воздушном балете, катались на лошадях, и были полезны в целом на протяжении всего представления.
[←20]
с ирл. «за здоровье»