– Оставь его в покое, ты же видишь, он идиот, – снова заговорил Батист. Блестящие пуговицы не ускользнули от его внимания, и он решил, что непременно их заполучит.

– Вот уж кто идиот, так это ты, – объявила маленькая девочка, похожая на розовощекого эльфа.

– Цыц, мелюзга, вот скажу твоему отцу, что ты кладешь локти на стол.

Отцом Лаванды был Манфред, и она мгновенно убрала локти со стола. Но безупречные манеры – увы! – никогда не одарят ее изяществом, от природы присущим Эмили. Ничего не поделаешь с носиком-уточкой, оттопыренными ушками и щечками будто у хомяка.

– Говорят, ты приехал из Бержерака, – продолжала светскую беседу Эмили, словно не слышала Батиста.

– Ага, – снова выдавил Лисандр с несчастным видом.

– Он идиот. Убедилась? – настаивал Батист, передернув плечами. – Спорим, он и языка нашего не знает!

– А на каком языке говорят в Бержераке, тупица? – засмеялась Лаванда.

– Надо же, наша крошка умнее всех! Надеешься, хотя бы чужак обратит на тебя внимание? А почему он вообще здесь оказался?

Батист повернулся к соседу Флориану, который посмеивался, уткнувшись в тарелку.

– Лично я думаю, что семья постаралась от него избавиться. А ты как думаешь?

– Похоже на то, – пробормотал Флориан, едва приоткрывая ротик сердечком.

– Правда? Принц привез нам жалкие отбросы.

– Ну-у, – промычал Флориан, покраснев до корней очень светлых волос.

С первого школьного дня Флориан чувствовал, что Батист способен раздавить его, как клопа, и решил стать его тенью, его эхом. С тех пор он ни разу не высказал вслух, что думает на самом деле. Зато без тревог засыпал по ночам.

– Мы так и не знаем, как тебя зовут, – с милой улыбкой продолжала Лаванда, подвигая Лисандру корзинку с хлебом, изрядно опустошенную Батистом.

Сама она не представилась, потому что цветочное имя зачастую вызывало смех. Ее так назвала мама, у отца фантазия отсутствовала напрочь.

– Лисандр, – с трудом выговорил мальчик.

– Лисандр и Лаванда! Просто созданы друг для друга! Сейчас мы их поженим, – издевался Батист.

Лаванда вспыхнула. Довольный обидчик потирал руки.

– Уймись, Батист! – сердито одернула его девочка.

Шестое чувство Манфреда тут же сработало, он услышал дочь с другого конца залы и знаком приказал вести себя потише.

– Сейчас папочка отправит полевой цветочек спать.

– Лучше уж спать, чем слушать глупости.

– Вот и топай! Лично я уходить не собираюсь. Так ведь, Флориан? Мы остаемся, Лаванда-дуранда!

Любимая дразнилка Батиста. Он потянул на себя скатерть и наклонился к Лисандру:

– Отец Флориана – придворный архитектор, господин фон Вольфсвинкель!

Батист при любом удобном случае произносил трудную фамилию, гордясь тем, что вхож в семью придворных.

– И что из того? – удивилась Эмили.

– А то, что сын придворного архитектора выше дочери слуги во дворце и тем более дочки конюха.

Флориан фон Вольфсвинкель по привычке усмехнулся. Лаванда сложила салфетку и отодвинула стул. Стоя она оказалась еще меньше ростом.

– А ты, Батист, чей сынок, скажи-ка! Может быть, принца?

Батист, сын мясника, хотел что-то придумать, но не успел: Лаванда уже покинула залу, провожаемая отцовским суровым взглядом. Эмили занялась жарким, отрезая и отправляя в рот крошечные кусочки, как настоящая дама, какой она мечтала стать. Больше уже никто не обращал внимания на Лисандра.

Взрослый стол немногим отличался от детского. Только для Сидры и Жакара места были приготовлены заранее, они оба были левшами, им накрывали особо. Гости рассаживались как придется, в том порядке, в котором подходили к столу. Принц Тибо сел напротив брата, а место рядом занял для Эмы. Стоило Эме сесть, как Стикс оскалился и зарычал.

– Хороший пес, – похвалил Жакар. – Сидеть! – И потрепал его по холке. – Незнакомая раса, принцесса, нам всем придется к вам привыкать.

Принц Тибо приготовился ответить, но тут перед ним поставили любимое блюдо – раковый паштет в желе с лимоном. Он умирал от голода, однако за вилку не взялся.

– Позовите дегустатора.

Принц говорил громко, его все услышали.

Жакар недовольно засопел.

– Новый каприз?

– Нет, заурядная предосторожность, которая спасет нам жизнь. Отравления теперь в моде.

У всех заледенела кровь в жилах от замечания Тибо, только адмирал весело рассмеялся.

– Глупости, – фыркнул Жакар. – Кто, спрашивается, пойдет к тебе в дегустаторы?

Герцог Овсянский поднял руку, он был готов на любые жертвы. Но Тибо уже сделал выбор:

– Стикс.

– Что-что?

– Стикс. Мне кажется, так зовут твою собаку. Он же не откажется от кусочка ракового паштета с желе. И потом…

– Что потом?

– Это все же собака, не человек…

На лбу Жакара выступили капли пота. Он молчал. Заговорила королева Сидра. Впервые за праздничный вечер. Тибо убедился: королева не изменилась. Осталась точно такой же, какой впервые появилась при дворе: неподвижное, похожее на восковую маску лицо, такое же молодое, как у сына, непроницаемый взгляд. Она произнесла одно-единственное слово скрипучим голосом:

– Жакар.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Королевство Краеугольного Камня

Похожие книги