Кэти стояла и наблюдала. Однако смотреть было, собственно, не на что. Огромный черный ящик валил и заглатывал деревья, и больше ничего не происходило. В этом медленном, целеустремленном движении Кэти почудилось что-то зловещее. Казалось, штуковина ощущает свою силу и совершенно уверена в том, что воспрепятствовать ей невозможно.

Кэти подошла к полицейской машине.

– Да, мисс? – сказал один из дежурных. – Можем ли мы вам чем-нибудь помочь?

– Машина, – произнесла она. – Здесь лежала смятая машина. Куда она делась?

– Приехал грузовик и забрал ее. Документы у водителя были в порядке, так что мы ему отдали. Мы уточнили по рации – нам сказали, что все в порядке.

– А кто отдал такое распоряжение?

– Этого я не могу вам сказать, мисс.

– ФБР?

– Простите, мисс, на эту тему я разговаривать не могу.

– Ладно, – сказала Кэти, – нет так нет. А вы можете сказать, что будет дальше?

– Скоро прибудут армейские инженеры и наведут временный мост. Мы их ждем с минуты на минуту. Один из этих сборных мостов, если я правильно понял.

Подошел Чет:

– Я снял все, что можно было снять отсюда. Надо бы подобраться поближе. Мы с Траубриджем и еще с несколькими это дело обговорили. Похоже, что реку можно перейти вброд. Течение ниже омута быстрое, но там не слишком глубоко. Во всяком случае, так говорят местные. Возьмемся за руки, построимся цепью и будем друг друга страховать.

– Реку переходить нельзя, – сказал один из полицейских. – У нас приказ. Чтобы через реку никто не переправлялся.

– Если вы пойдете, – заявила Кэти, – то я с вами.

– Черта с два! – отрезал Чет. – Ты останешься здесь и будешь караулить снаряжение; его придется оставить на этом берегу. Я возьму только одну камеру и несколько запасных кассет.

– Чет Уайт… – сказала Кэти. – Я пойду с вами. Если другие пойдут, то пойду и я.

– Задницу промочишь. А вода холодная.

– Я уже промачивала. И мерзла. Мне не привыкать.

– Кроме того, – продолжил Чет, – эти сопляки с телевидения намереваются тащить с собой все свое железо. И хотят, чтобы мы им помогли. А барахло их очень тяжелое.

Полицейский подошел к ним вплотную.

– Вы не пойдете через реку, – сказал он. – У нас приказ.

– Покажи-ка мне свой приказ! – потребовал Чет.

– Письменных приказов у нас нет, – ответил полицейский. – Только устные, по рации. Через речку никто не пойдет.

Подошел Траубридж, из миннеаполисской «Стар».

– Я слышал, о чем вы говорили, – сказал он полицейскому. – Чтобы нас остановить, вам придется применить силу. Но вы же не станете этого делать, верно?

К первому полицейскому присоединился второй.

– Черт бы вас побрал, газетчиков, – сказал он. И обратился к напарнику: – Свяжись по рации. Скажи им, что тут происходит.

Подошел еще один из журналистов.

– Я Дуглас, из «Канзас-Сити стар», – представился он полицейскому. – Мы понимаем, у вас приказ. Но и вы нас поймите: нам необходимо на тот берег. Это наша работа. Там федеральная земля. Вы – полиция штата. Так что без постановления суда…

Полицейский не ответил.

Дуглас повернулся к Кэти:

– Вы твердо решили идти с нами?

– Вы правы, черт возьми, – сказала Кэти. – Твердо.

– Тогда будьте рядом со мной. И держитесь крепко.

– Благодарю вас, сэр.

– На, держи, – сказал Чет, протягивая ей свой фотоаппарат. – Повесь на шею. Я буду помогать этим соплякам с их железом.

– А куда ты денешь остальное барахло? – спросила она.

– Все, что не сможем взять с собой, оставим тут на дороге. Полиция присмотрит.

– Еще чего захотел! – отозвался полицейский.

Он отвернулся и пошел к своей машине, где его товарищ разговаривал по рации.

– Зря вы полицейских обидели, ребята, – сказал Нортон.

– Мы потом извинимся, – ответил Чет. – Черт их дери, нам работать надо.

– Существуют правила пересечения противопожарных полос и всякого такого.

– Но это же не полоса, – возразил Чет. – Это речка.

– О’кей, – сказал Нортон. – Я пойду с вами. Возьму Кэти за другую руку. Мы с «Канзас-Сити» присмотрим, чтобы она не утонула.

Один из полицейских вернулся.

– Можете переходить, – сказал он. – С нашей стороны больше никаких возражений не будет. Но на вашу ответственность. Ищете приключений на свою задницу! – Он посмотрел Дугласу в лицо. – Это тоже можете написать.

– Благодарю вас, сэр, – ответил Дуглас. – Непременно напишу, с превеликим удовольствием. Спасибо.

Они начали строиться в цепь на берегу. Кто-то кричал, толкался. Траубридж сбежал с дороги вниз и принялся командовать.

– Кончай базар! – закричал он. – В цепь становись! Беритесь за руки. Не спешите. Вдохните поглубже. Вода холодная, так что яйца прихватит… – Вдруг он обратил внимание на Кэти. – Извини, Кэти.

– Не бери в голову, – сказала она. – Ничего такого, что я не слышала раньше, ты сказать не сможешь.

Цепь вошла в воду.

– Боже! – простонал один из телевизионщиков. – Вода просто ледяная!

– Спокойно, – ответил кто-то. – Не обращай внимания, дружище.

Они медленно двигались вперед. На самом глубоком месте вода доходила до пояса высокому мужчине.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Мир Фантастики. Коллекция делюкс

Похожие книги